Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

HERODOTUS:

TRANSLATED FROM THE GREEK,

BY TRE

REV. WILLIAM BELOE.

COMPLETE IN THREE VOLUMES.

VOL. II.

The second American from the last corrected Londor

edition.

New-¥ork:
PUBLISHED BY P. P. BERRESFORD.

1828.

10 K ho 144 143-75

TAR

HARVARD
UNIVERSITY
LIBRARY
OCT 1 1940

rest of Reiert N. Sayles

lool

13-2

HERODOTUS.

BOOK III.

THALIA.
CHAPTER I.

AGAINST this Amasis, Cambyses, the son of Cyrus, led an army, composed as well of his other subjects, as of the Ionic and Æolic Greeks. His inducements were these: by an ambassador whom he despatched for this purpose into Egypt, he demanded the daughter of Amasis, which he did at the suggestion of a certain Egyptian who had entertained an enmity against his master. This man was a physician, and when Cyrus had once requested of Amasis, the best medical advice which Egypt could afford, for a disorder in his eyes, the king had forced him, in preference to all others, from his wife and family, and sent him into Persia. In revenge for which treatment, this Egyp-. tian instigated Cambyses to require the daughter of Amasis, that he might either suffer affliction from the loss of his child, or, by refusing to send her, provoke the resentment of Cambyses. Amasis both dreaded and detested the power of Persia, and was unwilling to accept, though fearful of refusing, the overture. But he well knew that his daughter was not meant to be the wife but the concubine of Cambyses, and therefore he determined on this mode of conduct: Apries, the former king, had left an only daughter: her name was Nitetis, and she was possessed of much elegance and beauty. The king, having decorated her with great splendour of dress, sent her into Persia as his own child. Not long after, when Cambyses occasionally addressed her as the daughter of Amasis, “Sir” said she, “you are greatly mistaken, and Amasis has

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »