Translations, literal and free, of the dying Hadrian's address to his soul, collected and arranged by D. Johnston |
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Translations, Literal And Free, Of The Dying Hadrian's Address To His Soul ... Hadrianus (Emperor ) Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2018 |
Translations, Literal And Free, Of The Dying Hadrian's Address To His Soul ... Hadrianus (Emperor ) Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2022 |
Translations, Literal And Free, Of The Dying Hadrian's Address To His Soul ... Hadrianus (Emperor ) Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2018 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
animula Augustan History Aurelius Victor BISHOP OF BATH BISHOP OF EDINBURGH body body's friend body's guest body's mate Catullus CHARLES cheerless CHRISTINA G CLERICETTI cold darling soul Dear soul diminutives dost thou wing E. S. PEARSON Edinburgh Fettes College fluttering fond fondling frame friend and guest gentle GIUSEPPE D Guest and companion guest and comrade Guest and partner Hadrian Hadrian's lines humour ISAAC CASAUBON JOHNSTON little soul lone long hast LORD mate and guest mortal clay naked ospite e compagna pale Pallid PEARSON playful Prebendary PROFESSOR GEDDES Rector regions wilt thou RIGHT REV rigid SALTREN SCHENCK shivering Spartianus sprite stiff Sweet soul thee thou flit thou go thou roam thou wing thy thou'lt thy flight Thy jests thy merry jests Thy wit Trajan translation travagliato trembling University of Aberdeen Vicar wanderer wayward whither art thou Whither wilt thou wilt thou fly winsome δὲ νῦν ποῖ
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 41 - Poor little, pretty, fluttering thing, Must we no longer live together, And dost thou prune thy trembling wing, To take thy flight thou know'st not whither. Thy humorous vein, thy pleasing folly, Lies all neglected, all forgot; And pensive, wavering, melancholy, Thou dread'st and hop'st thou know'st not what.
Σελίδα 14 - ... scarce reasonable he should think otherwise; not to mention that here is a plain confession included of his belief in its immortality. The diminutive epithets of vagula, blandula, and the rest, appear not to me as expressions of levity, but rather of endearment and concern : such as we find in Catullus, and the authors of Hendecasyllabi after him, where they are used to express the utmost love and tenderness for their mistresses.
Σελίδα 13 - Alas, my soul ! thou pleasing companion of this body, thou fleeting thing that art now deserting it ! whither art thou flying ? to what unknown region ? Thou art all trembling, fearful, and pensive. Now what is become of thy former wit and humour ? thou shalt jest and be gay no more...
Σελίδα 13 - ... departure ; in which sense I naturally took the verses at my first reading them, when I was very young, and before I knew what interpretation the world generally put upon them.
Σελίδα 13 - I WAS the other day in company with five or six men of some learning; where, chancing to mention the famous verses which the emperor Adrian spoke on his death-bed, they were all agreed that it was a piece of gaiety unworthy that prince in those circumstances.
Σελίδα 28 - Adrian had subdued many German and Scythian nations on both sides of the Danube, the commerce of those barbarous people grew very frequent with the Romans ; and I am apt to think, that the little verses ascribed to Adrian were in imitation of the Runic poetry. The Scythicas pati pruinas of Florus...
Σελίδα 14 - ... should think otherwise; not to mention that here is a plain confession included of his belief in its immortality. The diminutive epithets of vagula, blandula, and the rest, appear not to me as expressions of levity, but rather of endearment and concern : such as we find in Catullus, and the authors of Hendecasyllabi after him, where they are used to express the utmost love and tenderness for their mistresses. — If you think me right in my notion of the last words of Adrian, be pleased to insert...
Σελίδα 29 - It is probable, the old spirit of poetry being lost or frighted away by those long and bloody wars with such barbarous enemies, this new ghost began to appear in its room even about that age ; or else that Adrian, who affected that piece of learning as well as others, and was not able to reach the old vein, turned to a new one, which his expeditions into those countries made more allowable in an emperor ; and his example recommended it to others.
Σελίδα 14 - Ah, fleeting spirit ! wandering fire, That long hast warm'd my tender breast, Must thou no more this frame inspire ? No more a pleasing cheerful guest ? Whither, ah whither art thou flying ! To what dark, undiscover'd shore ? Thou seem'st all trembling, shivering, dying, And wit and humour are no more ! LETTER VIL PROM MR.
Σελίδα 16 - ... that great Emperor had for him. And perhaps I should myself be much better pleased, if I were told you called me your little friend, than if you complimented me with the title of a great genius, or an eminent hand, as Jacob does all his authors.
