Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

Onkels? Hast du das Zimmer meiner Schwester gesehen? Wir haben den Brief deiner Mutter gelesen. Mein Onkel hat das Haus Ihres Vaters gekauft. Ich habe den Stock Ihres Bruders verloren. Der Garten unseres Nachbars ist sehr groß. Unsere Magd ist die Tochter eures Gärtners. Wo ist der Regenschirm unserer Mutter? Karl hat den Fingerhut seiner Schwester genommen. Luise hat das Federmesser ihrer Tante genommen.

32.

I have found the hat of a child. Are you the servant of my uncle? I am the servant of your tailor. The penknife of thy brother is very good. The pen of thy sister is not good. The house of our aunt is large. Henry has lost the letter of his father. Louisa has found the pen of her brother. Is the garden of our uncle as fine as this one? We have found the hat of your neighbor's son (the hat of the son of your neighbor). Lewis has read the letter of his friend. Louisa has bought a flower for a child of her sister.

[blocks in formation]

die Schwester, the sister;
der Schwester, to the sister.

Dat. dem Buche, to the book; Gehört, gai-hör't', belongs; geliehen, gai-lee-hen, lent; gegeben, gai-gai-ben, given; geschickt, gai-shickt, sent; versprochen, fer-sproch-chen, promised; gezeigt, gai-tsi'cht', shown; der Freund, froint, the friend; die Freundin, froin'-din, the female friend.

Obs. 1. If the Genitive terminates in es, the Dative takes e, Buches, Buche.

Obs. 2. The Dative is used in answer to the questions, to whom, and to what?· cedes the Accusative.

--

and generally pre

Obs. 3. In interrogative and negative sentences the English auxiliary verb to do is not translated in German.

Dieses Haus gehört dem Onkel meines Nachbars. Jener Garten gehört der Tante meines Freundes. Ich habe dem Vater einen Brief geschrieben. Sie hat der Freundin ihrer Schwester eine Blume gegeben. Karl hat der Schwester sein Federmesser geliehen. Hast du dem Arzte mein Buch geschickt? Ich habe diesem Kinde einen Vogel versprochen. Heinrich hat dieser Frau unsern Regenschirm geliehen. Luise hat diesem Manne unsern Garten gezeigt. Ich habe meine Feder dem Freunde meines Bruders gegeben.

34.

The hat belongs to the gardener. This house belongs to the mother of my friend. I have written to my uncle and aunt. My sister has lent her thimble to the friend (fem.) of your brother. My uncle has sent a watch to the son of your neighbor (fem.). Have you given a chair to this child? Have you lent an umbrella to this woman?

Does this garden belong to the king? (belongs this garden etc.) No, it belongs to the sister of the king. We have sold our horse to the friend of our uncle. Does this knife belong to this or to that servant?

Nom. ein Buch, a book;

35.

eine Feder, a pen;

Dat. einem (i-nem) Buche, to a book; einer (i'-ner) Feder, to a pen. Der Vetter, fet/'-ter, the cousin; die Base, bâ'-zai, the female cousin; Amalie, â-mâ-lee-ai, Amelia; der Gärtner, gherrt'-ner, the gardener; die Gärtnerin, gherrt'ner-in, the gardener's wife.

Dieser Garten gehört einem Schuhmacher. Dieses Messer gehört einer Magd. Luise hat meinem Vater einen Brief geschrieben. Heinrich hat meiner Mutter eine Blume gegeben. Ich habe Ihrem Onkel mein Pferd geliehen. Sie haben unserer Tante ihr Haus verkauft. Karl hat seinem Freunde ein Buch geschickt. Amalie hat ihrer Freundin einen Fingerhut geliehen. Dieser Mann hat eurer Nachbarin einen Vogel geschickt. Hast du meinem Vater diese Uhr gegeben? Habt ihr unserer Base einen Bleistift geliehen?

36.

I have lent my pen to a friend of my brother. Hast thou given thy cat to a friend (fem.) of my sister? We have given the letter to a servant of the physician. Have you sent this flower to our gardener? This garden belongs to my cousin (masc. and fem.). This umbrella does not belong (belongs not) to your brother. Does this pen belong (belongs this pen) to thy brother or to thy sister? Has Henry written to his father or to his mother? Has Louisa written to her uncle or aunt?

37.

Von, fon, of, from, by.

Of the mother, der Mutter, or von der Mutter ;
of the child, des Kindes, or von dem Kinde;

of the father, des Vaters, or von dem Vater;

of this garden, dieses Gartens, or von diesem Garten;

of my sister, meiner Schwester, or von meiner Schwester.

Ich spreche, sprech'-chai, Ispeak, or I am speaking; wir sprechen, veer sprech'-chen, we speak, we are speaking; wird geliebt, virrt gai-leept', is loved.

Obs. Of is expressed by the Genitive, when of relates to a substantive, and by von followed by the Dative, when of relates to a verb.

Ich habe das Buch des Arztes gesehen. Haben Sie dieses Buch von dem Arzte erhalten? Wir haben den Garten unsers Nachbars gekauft. Haben Sie diesen Garten von Ihrem Nachbar gekauft? Ich habe diese Uhr von meinem Onkel erhalten. Heinrich hat einen Brief von seinem Vater und (von) seiner Mutter erhalten. Ich spreche von dem Könige und der Königin. Wir sprechen von Ihrem Bruder und Ihrer Schwester,

von diesem Manne und dieser Frau. Sprechen Sie von meinem Vetter oder meiner Base? Heinrich wird von seinem Vater und seiner Mutter geliebt.

38.

I have received this horse from my friend. I have bought this cat of thy sister. Louisa has got an umbrella from her uncle and a watch from her aunt. I speak of this dog and of this cat, of this bird and of this flower. We are speaking of your cousin (masc. and fem.). Amelia is loved by her uncle and aunt. Our gardener's wife has received a letter from her son and daughter. Henry is the son of this shoemaker, and Louisa is the daughter of this tailor.

39.

Schön, beautiful; schöner, shö'-ner, more beautiful; der schönste, shö'n'-stai, the most beautiful;

gut, good; besser, better; der beste, bess'-tai, the best;

hoch, ho'ch, high; höher, hö’-her, higher; der höchste, hö’ch'-stai, the highest. Das Thier, teer, the animal; der Löwe, lö/-vai, the lion; der Tiger, tee/-gher, the tiger; das Metall, mai-tâl', the metal; das Silber, zil-ber, the silver; das Gold, golt, the gold.

Obs. The Superlative is formed by adding ste or este to the Positive, and softening the radical vowel, i. e. changing a into a, o into , and u into ü.

Der Löwe ist stårker, als Mein Nachbar ist reicher, Das Gold ist schwerer, das Silber. Das Eisen

Die Kaze ist nicht so stark, wie der Hund. der Tiger. Der Löwe ist das stårkste Thier. als Sie; er ist der reichste Mann der Stadt. als das Silber. Das Eisen ist nüßlicher, als ist das nützlichste Metall. Luise ist schöner, als Amalie; aber Heinrich ist das schönste Kind. Ludwig ist jünger, als du; er ist der jüngste Sohn unsers Nachbars. Karl ist älter, als ich; er ist der älteste Sohn meines Onkels. Der Hund ist sehr treu. Der Hund ist das treueste Thier. Dieses Buch ist besser, als jenes. Du bist der beste Freund meines Bruders. Das Haus dieses Kaufmannes ist das höchste der Stadt.

40.

It is, es ist; that is, das ist.

This bird is very little; it is the smallest bird. Louisa is very beautiful; she is more beautiful than her sister. (The) silver is not as useful as (the) iron. The tiger is not as strong as the lion. The tailor is the happiest man in the town. Henry is more diligent than Lewis, but Charles is the most diligent. Thy umbrella is very beautiful; the umbrella of my cousin is the most beautiful. You are not as poor as my cousin; he is the poorest man in the town. My chair is too high; this one is higher; but the chair of my mother is the highest. I have given my brother the best pencil and the best pen.

41.

Nom. wer, vair, who?

Dat. wem, vaim, to whom?

Acc. wen, vain, whom?

Was, vâss, what; etwas, et'-vâss, something; nichts, nichts, nothing; Jemand, yey'-mânt, anybody, somebody; Niemand, nee'-mânt, nobody; hier, here, here; Da, dâ, there.

Wer ist da? Es ist der Schneider; es ist Heinrich; ich bin es. Wer ist jener Mann? Es ist der Schuster; es ist der Sohn des Arztes. Wer hat diesen Brief geschrieben? Wem gehört dieser Hund? Er gehört unserem Nachbar. Wem gehört diese Uhr? Sie gehört meiner Schwester. Wem haben Sie den Hut gegeben? Von wem haben Sie diese Blume erhalten? Wen haben Sie gesehen? Was haben Sie verloren? Ich habe nichts verloren. Haben Sie etwas gefunden? Wo ist Ihr Bruder? Er ist nicht hier. Ist Jemand da? Es ist Niemand da. Hat Jemand meine Feder genommen? Niemand hat Ihre Feder genommen.

42.

Who is there? It is my tailor; it is Charles. Who is that woman? It is the wife of the shoemaker; it is the servant of the neighbor To whom have you lent your knife? To the son of the gardener. To whom has your brother sold his dog? To the sister of my friend. From whom hast thou received this bird? From the father of this girl. What have you bought? I have bought an umbrella for my cousin (fem.). What have you taken? I have taken nothing. Oi whom do you speak? (sprechen Sie). I am speaking of nobody. Has anybody read my letter? Nobody has read your letter.

43.

who or which;
to whom or to which;
whom or which.

Nom. welcher, welche, welches, vel'-cher, -ai, -ess, Dat. welchem, welcher, welchem, vel'-chem, -er, -em, Acc, welchen, welche, welches, vel’-chen, -ai, -ess, Der Schreiner, shri'-ner, the joiner; gemacht, gai-mâcht, made; ausgegangen, ouss''gai-gâng/-en, gone out; geweint, gai-vi'nt', cried, wept; in, in; mit, mit, with; bei, bi, with (at the house of).

Obs. The prepositions in, mit, bei govern the Dative. But in governs the Accusative, when the verb of the sentence denotes either motion or direction towards an object.

Welcher Schreiner hat diesen Tisch gemacht? Welche Magd hat diesen Brief geschrieben? Welches Kind hat geweint? Welchen Hund haben Sie gekauft? Welche Uhr hast du verloren? Welches Haus hat Ihr Vater verkauft? Von welchem Volke sprechen Sie? Mit welchem Freunde bist du ausgegangen? In welchem Garten hat er den Vogel gefunden? Welche Feder hast du da? Welcher Frau hast du dein Messer gegeben? Welchem Mädchen hast du deinen Fingerhut geliehen? Bei welchem Kaufmann haben Sie diesen Bleistift gekauft?

Mit

welcher Feder haben Sie diesen Brief geschrieben? Mit wem sind Sie angekommen?

44.

you

Where is your sister? She is in her garden. Where is your brother? He is with (at the house of) his friend. Is your father gone out? He is gone out with the physician. Which hat have bought? Which book have you read? Which pen have you taken? Which boy is the most diligent? Which watch is the best? From which gardener hast thou received this flower. At the house of (bei) which woman hast thou bought this bird? In which house have you lost your thimble? With whom is your brother departed? To which man have you lent your umbrella? Which stick have you lost? Which joiner has made this table?

45.

Der Apfel, âp/-fel, the apple; die Birne, birr'-nai, the pear; gegessen, gai-gess'-sen,

eaten.

Obs. In those sentences, which begin with a relative pronoun, the verb is placed at the end.

Wir haben einen Bruder, welcher sehr groß ist. Ihr habt eine Schwester, welche sehr klein ist. Mein Sohn hat ein Buch, welches sehr nüßlich ist. Der Garten, welchen dein Onkel gekauft hat, ist sehr schön. Die Feder, welche mein Vetter gefunden hat, ist sehr gut. Ich habe das Haus gesehen, welches Ihr Vater gekauft hat. Haben Sie den Fingerhut gefunden, welchen meine Schwester verloren hat? Hast du den Apfel gegessen, welchen du gefunden hast? Ich habe die Birne gegessen, welche ich gekauft habe. Hier ist der Mann, welchem Sie Ihren Brief gegeben haben. Hier ist die Frau, welcher wir unsern Hund verkauft haben. Hier ist der Arzt, von welchem wir so oft sprechen.

46.

Obs. Instead of welcher, etc., may be used ber, die, das; for instance: der Apfel, den or welchen er gegessen hat.

I have a dog which is very little. We have a cat which is very fine. My father has bought a house which is very beautiful. Have you seen the umbrella which my mother has bought? Hast thou found the pear which thy brother has lost? We have seen the horse which your uncle has sold. Where is the thimble which you have found? I have taken the pencil which my cousin has bought. Henry has eaten the apple which his brother has received. Have you seen the woman of whom we speak? Have you read the letter which I have written? Have you found the boy to whom this penknife belongs?

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »