| Samuel Johnson, John Hawkins - 1787 - 546 σελίδες
...perfuade his friend who had the flone to Ihoot himfelf! Upon hearing a lady of his acquaintance commended for her learning, he faid, — A man is in general...handkerchief as well as compofe a poem. He thought {he was too referved in converfation upon fubjects flie was fo eminently able to converfe upon, which... | |
| Samuel Johnson, John Hawkins - 1787 - 534 σελίδες
...perfuade his friend who had the ftone to Ihoot himfelf ! Upon hearing a lady of his acquaintance commended for her learning, he faid, — A man is in general...faid he, could make a pudding, as' well as tranflate Epidletus from the Greek, and work a handkerchief as well as compofe a poem. He thought fhe was too... | |
| James Boswell - 1799 - 640 σελίδες
...Johnson, upon hearing a lady commended for her learning, said : — ' A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter, could make a pudding as well as translate Epictetus.' Johnson's Works ( 1787), xi. 205. Johnson, joining... | |
| James Boswell - 1799 - 648 σελίδες
...Johnson, upon hearing a lady commended for her learning, said : — ' A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter, could make a pudding as well as translate Epictetus.' Johnson's Works ( 1787), xi. 205. Johnson, joining... | |
| James Boswell - 1831 - 570 σελίδες
...lady of his acquaintance commended for her learning, he said, " A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief... | |
| James Boswell - 1831 - 600 σελίδες
...lady of his acquaintance commended for her learning, he said, " A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief... | |
| James Boswell - 1835 - 366 σελίδες
...lady of his acquaintance commended for her learning, he said, " A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than •when...his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief... | |
| John Wilson Croker - 1836 - 656 σελίδες
...lady of his acquaintance commended for her learning, he said, " A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when...his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief... | |
| John Wilson Croker - 1842 - 544 σελίδες
...lady of his acquaintance commended for her learning, he said, " A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when...his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief... | |
| John Wilson Croker - 1842 - 546 σελίδες
...lady of his acquaintance commended for her learning, he said, " A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when...his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief... | |
| |