Sunekdēmos hieratikos, periechōn tas duo pros Timotheon, kai tēn pros Titon, epistolas, me duo koinas metaphraseis, kai exēgēseis diexodikas, Τόμος 391831 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 5.
Σελίδα
... Νέρωνα , τελευταῖον νόμιμον ( ὡς συνειθίζουν νὰ λέγωσιν οἱ μὴ σεβόμενοι τοὺς νόμους ) διάδοχον τῶν Καισάρων Καίσαρα , καὶ τύραννον ἄγριον , λογιώτατον ὅμως καὶ τὴν Ῥωμαϊκὴν καὶ τὴν Ἑλληνικὴν σοφίαν · ὡς ὅλοι σχεδὸν οἱ πρὸ αὐτοῦ . Η ...
... Νέρωνα , τελευταῖον νόμιμον ( ὡς συνειθίζουν νὰ λέγωσιν οἱ μὴ σεβόμενοι τοὺς νόμους ) διάδοχον τῶν Καισάρων Καίσαρα , καὶ τύραννον ἄγριον , λογιώτατον ὅμως καὶ τὴν Ῥωμαϊκὴν καὶ τὴν Ἑλληνικὴν σοφίαν · ὡς ὅλοι σχεδὸν οἱ πρὸ αὐτοῦ . Η ...
Σελίδα 58
... - σκοπον τῆς Εκκλησίας Εφεσίων , ἐγράφη ἀπὸ Ρώμης , ὅτε παρεςάθη τὸ δεύτερον εἰς τὸν Καίσαρα Νέρωνα ὁ Παῦλος . ΣΥΝΕΚΔΗΜΟΣ ΙΕΡΑΤΙΚΟΣ . ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ 58 ZYNEK . IEP . HAYAOY B ' , TIM . ' , 21-22 .
... - σκοπον τῆς Εκκλησίας Εφεσίων , ἐγράφη ἀπὸ Ρώμης , ὅτε παρεςάθη τὸ δεύτερον εἰς τὸν Καίσαρα Νέρωνα ὁ Παῦλος . ΣΥΝΕΚΔΗΜΟΣ ΙΕΡΑΤΙΚΟΣ . ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ 58 ZYNEK . IEP . HAYAOY B ' , TIM . ' , 21-22 .
Σελίδα 233
... Νέρωνα . Πολλοὶ ἐνόμισαν τὸ πρῶτον πιθα νώτερον ὅμως μὲ φαίνεται τὸ δεύτερον ( 1 ) . Απορεῖται προσέτι , ἂν ὁ Τιμόθεος ἔλαβε τὴν ἐπιςολὴν εὑρισκόμενος ἀκόμη εἰς τὴν Εφεσον , ἡ εἰς ἄλλην τινὰ πόλιν τῆς μικρᾶς Ἀσίας . ΚΕΦ . ά , Ι . 1. ΔΙΑ ...
... Νέρωνα . Πολλοὶ ἐνόμισαν τὸ πρῶτον πιθα νώτερον ὅμως μὲ φαίνεται τὸ δεύτερον ( 1 ) . Απορεῖται προσέτι , ἂν ὁ Τιμόθεος ἔλαβε τὴν ἐπιςολὴν εὑρισκόμενος ἀκόμη εἰς τὴν Εφεσον , ἡ εἰς ἄλλην τινὰ πόλιν τῆς μικρᾶς Ἀσίας . ΚΕΦ . ά , Ι . 1. ΔΙΑ ...
Σελίδα 247
... Νέρωνα . Τοῦτο νοεῖται ἀπὸ τὰ προηγούμενα , τὰ πάθη του λέγω καὶ τὰ δεσμά . Προβλέπων ο Απόςολος τὴν ἡμέραν τοῦ θανάτου , καὶ φοβούμενος , ὡς ἄνθρωπος , μὴ τὸν καταλάβη πνεῦμα δειλίας , ἐξ ἑνὸς μέρους παρακαλεῖ θερμῶς τὸν Τιμόθεον νὰ ...
... Νέρωνα . Τοῦτο νοεῖται ἀπὸ τὰ προηγούμενα , τὰ πάθη του λέγω καὶ τὰ δεσμά . Προβλέπων ο Απόςολος τὴν ἡμέραν τοῦ θανάτου , καὶ φοβούμενος , ὡς ἄνθρωπος , μὴ τὸν καταλάβη πνεῦμα δειλίας , ἐξ ἑνὸς μέρους παρακαλεῖ θερμῶς τὸν Τιμόθεον νὰ ...
Σελίδα 327
... Νέρωνα . Εἴτε λέοντα εἴτε λύκον τὸν ἐπονομάσῃς , ὅλων τῶν ἀγρίων θηρίων τὰ ὀνόματα γίνονται ἐπωνύμια πρέποντα εἰς τοὺς τυράννους , περὶ τῶν ὁποίων εἶπε καὶ ὁ Σαλωμών , « Λέων πεινῶν καὶ λύκος διψῶν ὃς τυραννεῖ , πτωχὸς ὢν , ἔθνους ...
... Νέρωνα . Εἴτε λέοντα εἴτε λύκον τὸν ἐπονομάσῃς , ὅλων τῶν ἀγρίων θηρίων τὰ ὀνόματα γίνονται ἐπωνύμια πρέποντα εἰς τοὺς τυράννους , περὶ τῶν ὁποίων εἶπε καὶ ὁ Σαλωμών , « Λέων πεινῶν καὶ λύκος διψῶν ὃς τυραννεῖ , πτωχὸς ὢν , ἔθνους ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Synekdemios hieratikos, periechon tas duo pros Timotheon, kai ten pros Titon ... Πλήρης προβολή - 1831 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
αἱ ἀκόμη ἀλλ ἀλλὰ καὶ ἀλλοῦ ἄλλους ἂν Ανωτέρ ἀνωτέρω ἀπ ἀπὸ τὴν ἀπὸ τὸ ἀπὸ τοὺς αὐτὴν αὐτὸ αὐτὸν αὐτὸς αὐτοῦ αὐτοὺς αὐτῶν γὰρ γλῶσσαν δὲ δὲν διὰ νὰ διότι ἐὰν ἐδῶ εἶναι εἰς τὰς εἰς τοὺς ἐκ ἐκκλησίας ἐν ἐπειδὴ ἐπὶ ἔργα ἔχει ἤγουν ἡμῶν ἦναι Ησύχιος ἦτο Θεοδώρητος Ἰησοῦ ἵνα καὶ ἀπὸ καὶ εἰς τὴν καὶ ἡ καὶ νὰ καὶ ὁ καὶ οἱ καὶ τὴν καὶ τὸ καὶ τοὺς καὶ τοῦτο καλὰ κατὰ τὴν Κορινθ λέγει ὁ λοιπὸν μάλιςα Ματθ μὲ τὴν μὲ τὸ μὲν μετὰ μὴ νὰ μὴν ΝΕΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ ὁ Απόςολος ὅ,τι ὅμως ὀνομάζει ὁποῦ ὅςις ὅταν ὅτι οὐ οὐδὲ οὐκ ὄχι μόνον ΠΑΛΑΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ παρὰ περὶ περὶ τῶν πρὸ πρὸς πρῶτον σελ σημαίνει Σουΐδας τὰ ταῖς ταῦτα τῇ τὴν ὁποίαν τῆς τί Τιμόθ τινὲς τὸ ὁποῖον τοῖς τὸν τοῦ Θεοῦ τοῦτο τῷ τῶν Χριςοῦ ὡς καὶ ὡς τὸ ecclesiast SUICER Thesaur
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 205 - Labicano. ^Tos igitur ditiores, qui plura habemus? utinam quidem! sed non aestimatione census, verum victu atque cultu terminatur pecuniae modus. Non esse cupidum, pecunia est : non esse emacem, vectigal est. Contentum vero suis rebus esse , maximae sunt , certissimaeque divitiae.
Σελίδα 278 - Suae pudicitiae proditor est , insidiator alienae ; cupidus , intemperans, petulans, superbus; impius in parentes, ingratus in amicos , infestus in cognatos , in superiores contumax, in aequos et pares fastidiosus, in inferiores crudelis , denique in omnes intolerabilis.
Σελίδα 249 - Timotheus, ut etiam a licitis se temperaret. Hoc enim vult intelligi quia a participatione gazophylacii se abstinebat, cum hoc Dominus decreverit, ut qui Evangelium annuntiant, de Evangelio vivant. Ideo Apostolus prius hune sumere praecipit, qui primus est, et sic cœteris distribuere.
Σελίδα 248 - ... travaux comme un bon soldat de JésusChrist. 4 Nul homme qui va à la guerre ne s'embarrasse des affaires de la vie ; et cela, afin qu'il puisse plaire à celui qui l'a enrôlé pour la guerre. 5 De même, celui qui combat dans la lice, n'est point couronné, s'il n'a combattu suivant les lois. 6 II faut que le laboureur travaille, avant que de recueillir les fruits. 7 Considère ce que je te dis; et que le Seigneur te rende intelligent en toutes choses. 8 Souviens-toi que...