Sunekdēmos hieratikos, periechōn tas duo pros Timotheon, kai tēn pros Titon, epistolas, me duo koinas metaphraseis, kai exēgēseis diexodikas, Τόμος 391831 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 36.
Σελίδα
... τὸν τράχηλον , τὰς χεῖρας ἢ τοὺς πόδας , ἐπῳδὰς ἀπὸ ῥήσεις τῆς Παλαιᾶς ἡ τῆς ... Από τοιοῦτον χρισιανισμὸν Αὐτοκρατόρων , Κληρικῶν , αὐτ τῶν τῶν ἰατρῶν ... τὸν κόλπον του , ἐδύνατο νὰ ἰατρεύσῃ καὶ τὰς σωματικὰς καὶ τὰς πολλὰς τῆς ψυχῆς ...
... τὸν τράχηλον , τὰς χεῖρας ἢ τοὺς πόδας , ἐπῳδὰς ἀπὸ ῥήσεις τῆς Παλαιᾶς ἡ τῆς ... Από τοιοῦτον χρισιανισμὸν Αὐτοκρατόρων , Κληρικῶν , αὐτ τῶν τῶν ἰατρῶν ... τὸν κόλπον του , ἐδύνατο νὰ ἰατρεύσῃ καὶ τὰς σωματικὰς καὶ τὰς πολλὰς τῆς ψυχῆς ...
Σελίδα
... Απο- » ςόλων , καὶ Κριτής τῆς οἰκουμένης » . Τὸ Πάπας δὲν εἶναι κακὸν , ἐπειδὴ συνωνυμεῖ μὲ τὸ Πατήρ , καὶ ἦτο ... τὸν ίδιο- ποιήθη εἰς τὴν Δύσιν , καὶ τὸν φέρει σήμερον ἀκόμη , ὁ Επίσκοπος τῆς Ρώμης , εἰς δὲ τὴν Ανατολήν , μόνος ὁ ...
... Απο- » ςόλων , καὶ Κριτής τῆς οἰκουμένης » . Τὸ Πάπας δὲν εἶναι κακὸν , ἐπειδὴ συνωνυμεῖ μὲ τὸ Πατήρ , καὶ ἦτο ... τὸν ίδιο- ποιήθη εἰς τὴν Δύσιν , καὶ τὸν φέρει σήμερον ἀκόμη , ὁ Επίσκοπος τῆς Ρώμης , εἰς δὲ τὴν Ανατολήν , μόνος ὁ ...
Σελίδα 45
... Απο- ζήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνος μάζων τὸ ὄνομα Χριστοῦ . 20. Εν μεγάλη δὲ οἰκίᾳ οὐκ δέ ἔσι μόνον σκεύη χρυσᾶ καὶ ... τὸν σκοπὸν , διδά σκοντες ὅτι ἔγινεν ἤδη ἡ ἀνάςασις , καὶ ἀνατρέπουν τὴν πίςιν τινῶν . 19. Ο σερεὸς ὅμως θεμέλιος τοῦ ...
... Απο- ζήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνος μάζων τὸ ὄνομα Χριστοῦ . 20. Εν μεγάλη δὲ οἰκίᾳ οὐκ δέ ἔσι μόνον σκεύη χρυσᾶ καὶ ... τὸν σκοπὸν , διδά σκοντες ὅτι ἔγινεν ἤδη ἡ ἀνάςασις , καὶ ἀνατρέπουν τὴν πίςιν τινῶν . 19. Ο σερεὸς ὅμως θεμέλιος τοῦ ...
Σελίδα 73
... τὸν μαθητὴν κατὰ τὴν θρησκείαν , τὴν ὁποίαν ἐδι- δάχθη , ὡς ἀπὸ πατέρα , τὸν Παῦλον . Προσθέτει δὲ καὶ τὸ Γνη- σίῳ , μεταφορικῶς καὶ τοῦτο , ἀντὶ τοῦ ἀληθεῖ , ἀδόλῳ . ΧΑΡΙΣ , ΕΛΕΟΣ , ΕΙΡΗΝΗ . Συχνά μεταχειρίζεται ὁ Από- ςολος , εἰς τὰς ...
... τὸν μαθητὴν κατὰ τὴν θρησκείαν , τὴν ὁποίαν ἐδι- δάχθη , ὡς ἀπὸ πατέρα , τὸν Παῦλον . Προσθέτει δὲ καὶ τὸ Γνη- σίῳ , μεταφορικῶς καὶ τοῦτο , ἀντὶ τοῦ ἀληθεῖ , ἀδόλῳ . ΧΑΡΙΣ , ΕΛΕΟΣ , ΕΙΡΗΝΗ . Συχνά μεταχειρίζεται ὁ Από- ςολος , εἰς τὰς ...
Σελίδα 76
... τὸν Εὐριπίδην , Λαβεῖν τ ' ἄγαλμα θεᾶς , ὅ φασιν ἐνθάδε Εἰς τούσδε ναοὺς ... Από την Εφε σον ἔτι ὠνομάσθησαν καὶ τὰ Εφέσια γράμματα , μαγικαὶ τινὲς ... τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν « Εφέσια γράμματα , ἦν μὲν πάλαι ἕξ · ὕφερον δὲ » προσέθεσαν τινες ...
... τὸν Εὐριπίδην , Λαβεῖν τ ' ἄγαλμα θεᾶς , ὅ φασιν ἐνθάδε Εἰς τούσδε ναοὺς ... Από την Εφε σον ἔτι ὠνομάσθησαν καὶ τὰ Εφέσια γράμματα , μαγικαὶ τινὲς ... τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν « Εφέσια γράμματα , ἦν μὲν πάλαι ἕξ · ὕφερον δὲ » προσέθεσαν τινες ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Synekdemios hieratikos, periechon tas duo pros Timotheon, kai ten pros Titon ... Πλήρης προβολή - 1831 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
αἱ ἀκόμη ἀλλ ἀλλὰ καὶ ἀλλοῦ ἄλλους ἂν Ανωτέρ ἀνωτέρω ἀπ ἀπὸ τὴν ἀπὸ τὸ ἀπὸ τοὺς αὐτὴν αὐτὸ αὐτὸν αὐτὸς αὐτοῦ αὐτοὺς αὐτῶν γὰρ γλῶσσαν δὲ δὲν διὰ νὰ διότι ἐὰν ἐδῶ εἶναι εἰς τὰς εἰς τοὺς ἐκ ἐκκλησίας ἐν ἐπειδὴ ἐπὶ ἔργα ἔχει ἤγουν ἡμῶν ἦναι Ησύχιος ἦτο Θεοδώρητος Ἰησοῦ ἵνα καὶ ἀπὸ καὶ εἰς τὴν καὶ ἡ καὶ νὰ καὶ ὁ καὶ οἱ καὶ τὴν καὶ τὸ καὶ τοὺς καὶ τοῦτο καλὰ κατὰ τὴν Κορινθ λέγει ὁ λοιπὸν μάλιςα Ματθ μὲ τὴν μὲ τὸ μὲν μετὰ μὴ νὰ μὴν ΝΕΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ ὁ Απόςολος ὅ,τι ὅμως ὀνομάζει ὁποῦ ὅςις ὅταν ὅτι οὐ οὐδὲ οὐκ ὄχι μόνον ΠΑΛΑΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ παρὰ περὶ περὶ τῶν πρὸ πρὸς πρῶτον σελ σημαίνει Σουΐδας τὰ ταῖς ταῦτα τῇ τὴν ὁποίαν τῆς τί Τιμόθ τινὲς τὸ ὁποῖον τοῖς τὸν τοῦ Θεοῦ τοῦτο τῷ τῶν Χριςοῦ ὡς καὶ ὡς τὸ ecclesiast SUICER Thesaur
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 205 - Labicano. ^Tos igitur ditiores, qui plura habemus? utinam quidem! sed non aestimatione census, verum victu atque cultu terminatur pecuniae modus. Non esse cupidum, pecunia est : non esse emacem, vectigal est. Contentum vero suis rebus esse , maximae sunt , certissimaeque divitiae.
Σελίδα 278 - Suae pudicitiae proditor est , insidiator alienae ; cupidus , intemperans, petulans, superbus; impius in parentes, ingratus in amicos , infestus in cognatos , in superiores contumax, in aequos et pares fastidiosus, in inferiores crudelis , denique in omnes intolerabilis.
Σελίδα 249 - Timotheus, ut etiam a licitis se temperaret. Hoc enim vult intelligi quia a participatione gazophylacii se abstinebat, cum hoc Dominus decreverit, ut qui Evangelium annuntiant, de Evangelio vivant. Ideo Apostolus prius hune sumere praecipit, qui primus est, et sic cœteris distribuere.
Σελίδα 248 - ... travaux comme un bon soldat de JésusChrist. 4 Nul homme qui va à la guerre ne s'embarrasse des affaires de la vie ; et cela, afin qu'il puisse plaire à celui qui l'a enrôlé pour la guerre. 5 De même, celui qui combat dans la lice, n'est point couronné, s'il n'a combattu suivant les lois. 6 II faut que le laboureur travaille, avant que de recueillir les fruits. 7 Considère ce que je te dis; et que le Seigneur te rende intelligent en toutes choses. 8 Souviens-toi que...