from the East, and Letters from Spain and other Coun tries. He never held public office, except that in 1860 he was a presidential elector, but he was connected intimately with important movements in society, literature, and politics, and was repeatedly called upon to deliver addresses commemorative of eminent citizens, as of Washington Irving, and James Fenimore Cooper, and at the unveiling of the bust of Mazzini in the Central Park. His Orations and Addresses have been gathered into a volume. 1 The bulk of his poetry apart from his poetic translations is not considerable, and is made up almost wholly of short poems which are chiefly inspired by his love of nature. R. H. Dana in his preface to The Idle Man says: "I shall never forget with what feeling my friend Bryant some years ago described to me the effect produced upon him by his meeting for the first time with Wordsworth's Ballads. He lived, when quite young, where but few works of poetry were to be had; at a period, too, when Pope was still the great idol of the Temple of Art. He said that upon opening Wordsworth a thousand springs seemed to gush up at once in his heart, and the face of nature of a sudden to change into a strange freshness and life." This was the interpreting power of Wordsworth suddenly disclosing to Bryant, not the secrets of nature, but his own powers of perception and interpretation. Bryant is in no sense an imitator of Wordsworth, but a comparison of the two poets would be of great interest as showing how individually each pursued the same general poetic end. Wordsworth's Three Years She Grew in Sun and Shower and Bryant's O Fairest of the Rural Maids offer an admirable opportunity for disclosing the separate treatment of similar subjects. In Bryant's lines, musical and full of a gentle revery, the poet seems to go deeper and deeper into the forest, almost forgetful of the "fairest of the rural maids;" in Wordsworth's lines, with what simple yet profound feeling 1 This was written in 1833. the poet, after delicately disclosing the interchange of nature and human life, returns into those depths of human sympathy where nature must forever remain as a remote shadow. Bryant translated many short poems from the Spanish, but his largest literary undertaking was the translation of the Iliad and Odyssey of Homer. He brought to this task great requisite powers, and if there is any failure it is in the absence of Homer's lightness and rapidity, qualities which the elasticity of the Greek language especially favored. A pleasant touch of a simple humor appeared in some of his social addresses, and occasionally is found in his poems, as in Robert of Lincoln. Suggestions of personal experience will be read in such poems as The Cloud on the Way, The Life that Is, and in the half-autobiographic poem, A Lifetime. THANATOPSIS. To him who in the love of Nature holds Communion with her visible forms, she speaks A various language; for his gayer hours She has a voice of gladness, and a smile And eloquence of beauty, and she glides Into his darker musings, with a mild And healing sympathy, that steals away Their sharpness, ere he is aware. When thoughts Of the last bitter hour come like a blight Over the spirit, and sad images Of the stern agony, and shroud, and pall, Thy image. Earth, that nourished thee, shall claim To be a brother to the insensible rock 10 15 20 25 And to the sluggish clod, which the rude swain Yet not to thine eternal resting-place The powerful of the earth — the wise, the good, 30 35 40 That make the meadows green; and, poured round all, Old Ocean's gray and melancholy waste, Are but the solemn decorations all Of the great tomb of man. The golden sun, 45 The planets, all the infinite host of heaven, That slumber in its bosom. Take the wings Of morning, pierce the Barcan wilderness, 50 55 Take note of thy departure? All that breathe 60 His favorite phantom; yet all these shall leave The youth in life's green spring, and he who goes So live, that when thy summons comes to join The innumerable caravan, which moves To that mysterious realm, where each shall take His chamber in the silent halls of death, Thou go not, like the quarry-slave at night, Scourged to his dungeon, but, sustained and soothed By an unfaltering trust, approach thy grave, Like one who wraps the drapery of his couch About him, and lies down to pleasant dreams. 70 75 80 TO A WATERFOWL. WHITHER, midst falling dew, While glow the heavens with the last steps of day, Vainly the fowler's eye Might mark thy distant flight to do thee wrong, 5 |