Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

her shoulder, very curious, apparently, but his eyes wandered, I thought. Fancying that her breathing was somewhat hurried and high, or thoracic, as my friend, the Professor, calls it, I watched her a little more closely. It is none of my business.-After all, it is the imponderables that move the world,-heat, electricity, love. Habet?]

This is the piece that Benjamin Franklin made into boarding-school French, such as you see here; don't expect too much;-the mistakes give a relish to it, I think.

LES SOCIÉTÉS POLYPHYSIOPHILOSOPHIQUES.

CES Sociétés là sont une Institution pour suppléer aux besoins d'esprit et de cœur de ces individus qui ont survécu à leurs émotions à l'égard du beau sexe, et qui n'ont pas la distraction de l'habitude de boire.

Pour devenir membre d'une de ces Sociétés, on doit avoir le moins de cheveux possible. S'il y en reste plusieurs qui resistent aux dépilatoires naturelles et autres, on doit avoir quelques connaissances, n'importe dans quel genre. Dès le moment qu'on ouvre la porte de la Société, on a un grand 'intérêt dans toutes les choses dont on ne sait rien. Ainsi, un microscopiste démontre un nouveau flexor du tarse d'un melolontha vulgaris. Douze savans improvisés, portans des besicles, et qui ne connaissent rien des insectes, si ce n'est les morsures du culex, se précipitent sur l'instrument, et voient une grande bulle d'air, dont ils s'émerveillent avec effusion. Ce qui est un spectacle plein d'instruction-pour ceux qui ne sont pas de ladite Société. Tous les membres regardent les chimistes en particulier avec un air d'intelligence parfaite pendant qu'ils prouvent dans un discours d'une demiheure que O N3 H© C etc. font quelque chose qui n'est bonne à rien, mais qui probable

ment a une odeur très désagréable, selon l'habitude des produits chimiques. Après celà vient un mathématicien qui vous bourre avec des a+b et vous rapporte enfin un x+y, dont vous n'avez pas besoin et qui ne change nullement vos relations avec la vie. Un naturaliste vous parle des formations spéciales des animaux exces sivement inconnus, dont vous n'avez jamais soupçonné l'existence. Ainsi il vous décrit les follicules de l'appendix vermiformis d'un dzigguetai. Vous ne savez pas ce que c'est qu'un follicule. Vous ne savez pas ce que c'est qu'un appendix uermiformis. Vous n'avez jamais entendu parler du dzigguetai. Ainsi vous gagnez toutes ces connaissances à la fois, qui s'attachent à votre esprit comme l'eau adhére aux plumes d'un canard. On connait toutes les langues ex officio en devenant membre d'une de ces Sociétés. Ainsi quand on entend lire un Essai sur les dialectes Tchutchiens, or comprend tout celà de suite, et s'instruit énormément.

on

Il y a deux espèces d'individus qu'on trouve toujours à ces Sociétés: 1o Le membre à questions; 2o Le membre à " Bylaws.”

La question est une spécialité. Celui qui en fait métier ne fait jamais des réponses. La question est une manière très commode de dire les choses suivantes: "Me voilà! Je ne suis pas fossil, moi, je respire encore! J'ai des idées,-voyez mon intelligence! Vous ne croyiez pas, vous autres, que je savais quelque chose de celà ! Ah, nous avons un peu de sagacité, voyez vous! Nous ne sommes nullement la bête qu'on pense!"-Le faiseur de questions donne peu d'attention aux réponses qu'on fait; ce n'est pas là dans sa spécialité.

Le membre à" Bylaws" est le bouchon de toutes les émotions mousseuses et généreuses qui se montrent dans la Société. C'est un empereur manqué,-un tyran à la troisième trituration. C'est un esprit dur, borné, exact, grand dans les petitesses, petit dans les grandeurs, selon le mot du grand Jefferson. On ne l'aime pas dans la Société, mais on le respecte et on le craint. Il n'y a qu'un mot pour ce membre audessus de "Bylaws." Ce mot est pour lui ce que l'Om est aux Hindous. C'est sa religion; il n'y a rien audela. Ce mot là c'est la CONSTITUTION!

Lesdites Sociétés publient des feuilletons de tems en tems. On les trouve abandonnés à sa porte, nus comme des enfans nouveaunés, fante de membrane cutanée, ou même papyracée. Si on aime la botanique, on y trouve une mémoire sur les coquilles; si on fait des études zoölogiques, on trouve un grand tas de q'√—1, ce qui doit être infiniment plus commode que les encyclopédies. Ainsi il est clair comme la métaphysique qu'on doit devenir membre d'une Société telle que nous décrivons.

Recette pour le Dépilatoire Physiophilosophique.

[blocks in formation]

I told the boy that his translation into French was creditable to him; and some of the company wishing to hear what there was in the piece that made me smile, I turned it into English for them, as well as I could, on the spot.

The landlady's daughter seemed to be much amused by the idea that a depilatory could take the place of literary and scientific accomplishments; she wanted me to print the piece, so that she might send a copy of it to her cousin in Mizzourah; she didn't think he'd have to do anything to the outside of his head to get into any of the societies; he had to wear a wig once, when he played a part in a tabullo.

No, said I,-I shouldn't think of printing that in English. I'll tell you why. As soon as you get a few thousand people together in a town, there is somebody that every sharp thing you say is sure to hit. What if a thing was written in Paris or in Pekin?-that makes no difference. Everybody in

[ocr errors]
[ocr errors]

those cities, or almost everybody, has his counterpart here, and in all large places.-You never studied averages as I have had occasion to.

I'll tell you how I came to know so much about averages. There was one season when I was lecturing, commonly, five evenings in the week, through most of the lecturing period. I soon found, as most speakers do, that it was pleasanter to work one lecture than to keep several in hand.

-Don't you get sick to death of one lecture?— said the landlady's daughter,-who had a new dress on that day, and was in spirits for conversation.

I was going to talk about averages,-I said,-but I have no objection to telling you about lectures, to begin with.

A new lecture always has a certain excitement connected with its delivery. One thinks well of it, as of most things fresh from his mind. After a few deliveries of it, one gets tired and then disgusted with its repetition. Go on delivering it, and the disgust passes off, until, after one has repeated it a hundred or a hundred and fifty times, he rather enjoys the hundred and first or hundred and fiftyfirst time, before a new audience. But this is on one condition, that he never lays the lecture down and lets it cool. If he does, there comes on a loathing for it which is intense, so that the sight of the old battered manuscript is as bad as sea-sickness.

A new lecture is just like any other new tool. We

use it for a while with pleasure. Then it blisters our hands, and we hate to touch it. By-and-by our hands get callous, and then we have no longer any sensitiveness about it. But if we give it up, the calluses disappear; and if we meddle with it again, we miss the novelty and get the blisters.-The story is often quoted of Whitefield, that he said a sermon was good for nothing until it had been preached forty times. A lecture doesn't begin to be old until it has passed its hundredth delivery; and some, I think, have doubled, if not quadrupled, that number. These old lectures are a man's best, commonly; they improve by age, also,-like the pipes, fiddles, and poems I told you of the other day. One learns to make the most of their strong points and to carry off their weak ones, to take out the really good things which don't tell on the audience, and put in cheaper things that do. All this degrades him, of course, but it improves the lecture for general delivery. A thoroughly popular lecture ought to have nothing in it which five hundred people cannot all take in a flash, just as it is uttered.

-No, indeed,-I should be very sorry to say anything disrespectful of audiences. I have been kindly treated by a great many, and may occasionally face one hereafter. But I tell you the aver age intellect of five hundred persons, taken as they come, is not very high. It may be sound and safe, so far as it goes, but it is not very rapid or

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »