« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »
That the Queen's kindred are made gentle-folk.
Brak. With this, my lord, myfelf have nought to do.
Glo. What, fellow nought to do with mistress
I tell you, Sir, he that doth naught with her,
Gla. Her husband, knave wouldst thou betray me?:
Glo. We are the Queen's abjects, and must obey. (7)
Were it to call King Edward's widow fifter, (8)
Mean time, this deep difgrace of brotherhood
Clar. I must perforce; farewel. [Exe. Brak. Clar.
Simple, plain Clarence!-I do love thee fo,.
(7)the Queen's abjects,] That is, not the Queen's fub jects, whom he might protect, but her abjects, whom the drives
(8) Were it to call King Edward's widow fifter,] This is a very covert and fubtle manner of infinuating treafon tural expreffion would have been, were it to call King Edward's wife fifter. I will folicit for you, though it fhould be at the expence of fo much degradation and conftraint, as to own the lowborn wife of King Edward for a fifter. But by flipping, as it were, cafually widow into the place of wife, he tempts Clarence with an oblique propofal to kill the king..
Enter Lord Haftings.
Haft. Good time of day unto my gracious lord.
How hath your lordship brook'd imprisonment?
Glo. No doubt, no doubt; and fo fhall Clarence
For they, that were your enemies, are his,
Glo. What news abroad?
Haft. No news fo bad abroad, as this at home;
Glo. Now, by St. Paul, that news is bad, indeed.
O, he hath kept an evil diet long,
And over-much confum'd his royal perfon: 'Tis very grievous to be thought upon. Where is he, in his bed?
Haft. He is.
Glo. Go you before, and I will follow you.
He cannot live, I hope; and muft not die,
'Till George be be pack'd with poft-horse up to heav'n.
Which done, God take King Edward to his mercy's
For then, I'll marry Warwick's youngest daughter;
By marrying her, which I muft reach unto.
Changes to a Street:
Enter the Coarfe of Henry the Sixth, with Halberts to: guard it, Lady Anne being the mourner.
Anne. Set down, fet down your honourable load, If honour may be throuded in a herfe;. Whilst I awhile obfequioufly lament Th' untimely Fall of virtuous Lancaster. -Poor key-cold figure of a holy King! Pale afhes of the. Houfe of Lancaster! Thou bloodlefs temnant of that royal blood! Be't lawful, that I invocate thy ghoft, To hear the lamentations of poor Anne, Wife to thy Edward, to thy flaughter'd fon; Stabb'd by the self-fame hand that made thefe wounds. Lo, in these windows, that let forth thy life,
pour the helpless balm of my poor eyes.
Curs'd be the hand that made thefe fatal holes!
May fright the hopeful mother at the view,
Taken from Paul's to be interred there.
And ftill, as you are weary of this weight,
Enter Richard Duke of Gloucester.
Glo. Stay you, that bear the Coarfe, and fet it down. Anne. What black magician conjures up this fiend, To ftop devoted charitable deeds?
Glo. Villains, fet down the Coarfe; or, by St. Paul, I'll make a Coarfe of him that disobeys. (9)
Gen. My lord, ftand back, and let the coffin pafs. Glo. Unmanner'd dog! ftand thou when I command;
Advance thy halbert higher than my breaft,
For thou haft made the happy earth thy hell;
(9) I'll make a coarfe of him that difobeys.] So in Hamlet,
(1)-pattern of thy butcheries.] Pattern is inftance, or example.
(2) -fee, dead Henry's wounds
Open their congeal'd mouths, and bleed afrefb.] It is a tradition very generally received, that the murdered body bleeds on the touch of the murderer. This was fo much believed by Sir Kenelm Digby that he has endeavoured to explain the reafon.
From cold and empty veins, where no blood dwells. Thy deeds, inhuman and unnatural
Provoke this deluge most unnatural:
O God! which this blood mad'ft, revenge his death,
No beaft fo fierce, but knows fome touch of pity.
Anne. Vouchfafe, diffus'd infection of a man, (3)
Glo. Fairer than tongue can name. thee, let me have Some patient leifure to excufe myself.
Anne. Fouler than heart can think thee, thou can't. make
No excufe current, but to hang thyself.
Glo. By fuch defpair I should accufe myself.
Anne. And by defpairing fhalt thou. ftand excus'd
For doing worthy vengeance on thyself;
That didit unworthy laughter upon others.
Glo. Say, that I flew them not.
Anne. Then fay, they were not flain:
But dead they are; and, devilifa flave, by thee..
Anne. Why then he is alive.
Glo. Nay, he is dead, and flain by Edward's hands.
(3) Vouchsafe, diffus'd infection of a man,] I believe diffufed in this place fignifies irregular, uncouth; fuch is its meaning in other paffages of Shakespeare.