The Plays of William Shakespeare, Τόμος 6Riley, 1806 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 20.
Σελίδα 12
... Theobald . This is a burlesque on Hieronymo , which Theobald speaks of in a following note : " What new device have they devised now ? Pocas pallabras . " In the comedy of The Roaring Girl , 1611 , a cut - purse makes use of the same ...
... Theobald . This is a burlesque on Hieronymo , which Theobald speaks of in a following note : " What new device have they devised now ? Pocas pallabras . " In the comedy of The Roaring Girl , 1611 , a cut - purse makes use of the same ...
Σελίδα 13
... Theobald . The first part of this tragedy is called Jeronimo . The Tinker therefore does not say Feronimo as a mistake for Hieronymo . Steevens . I believe the true reading is - Go by , says Jeronimo , and that thes was the beginning of ...
... Theobald . The first part of this tragedy is called Jeronimo . The Tinker therefore does not say Feronimo as a mistake for Hieronymo . Steevens . I believe the true reading is - Go by , says Jeronimo , and that thes was the beginning of ...
Σελίδα 33
... Theobald reads from . The former editions , instead of from had for . Johnson . Padua is a city of Lombardy , therefore Mr. Theobald's emen- dation is unnecessary . Steevens . 2 - ingenious - I rather think it was written ingenuous ...
... Theobald reads from . The former editions , instead of from had for . Johnson . Padua is a city of Lombardy , therefore Mr. Theobald's emen- dation is unnecessary . Steevens . 2 - ingenious - I rather think it was written ingenuous ...
Σελίδα 110
... Theobald , and after him Sir T. Hanmer and Dr. Warburton , read engle . Johnson . It is true that the word enghle , which Sir T. Hanmer calls a gull , ( deriving it from engluer , Fr. to catch with bird - lime ) is sometimes used by Ben ...
... Theobald , and after him Sir T. Hanmer and Dr. Warburton , read engle . Johnson . It is true that the word enghle , which Sir T. Hanmer calls a gull , ( deriving it from engluer , Fr. to catch with bird - lime ) is sometimes used by Ben ...
Σελίδα 134
... Theobald . Probably an M was only written in the MS . See p . 44 . The same mistake has happened happened again in this scene : " Didst thou never see thy mistress ' father , Vincentio ? " The present emendation was made by Mr. Theobald ...
... Theobald . Probably an M was only written in the MS . See p . 44 . The same mistake has happened happened again in this scene : " Didst thou never see thy mistress ' father , Vincentio ? " The present emendation was made by Mr. Theobald ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
ancient Antigonus Antipholus Antony and Cleopatra Autolycus Baptista Ben Jonson Bian Bianca Bion Biondello Bohemia Camillo comedy Cymbeline daughter dost doth Dromio Duke editor emendation Enter Ephesus Exeunt Exit eyes fair father Feran Ferando fool gentleman give Gremio hand Hanmer hath Hermione honour Hortensio husband Johnson Kate Kath Katharina King Henry King Henry IV King Lear lady Leon Leontes look lord Love's Labour's Lost Lucentio Malone marry Mason master means merry mistress never old copy Othello Padua passage Paulina perhaps Petruchio play Polixenes pray prince queen Ritson scene second folio sense servants Shakspeare Shakspeare's Shep Shrew signifies signior speak Steevens suppose sweet tell thee Theobald thing thou art Tranio unto villain Vincentio Warburton wife word
