AgricolaO. D. Cooke & Company, 1826 - 315 σελίδες |
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
according account adversus afterwards Agricola alæ ancient Annals Antonius arma armis arms army Batavis battle Bedriacum belli bello bellum book Britain Britannia Britanniæ Brotier Cæcina cæde cædem Cæsar called castra castris Cerialis chief city Civilis cohortes cohortium country Cremona cuncta death Domitian Domitianus donec Duces emperor enemy equites exercitus fama first fortuna Galba Galbæ Gaul general Germania Germaniæ Germany great hæc haud History hostium Imperii Italy jubet Julius known laws legio legiones legionum life made manners miles military militiæ militum Mucianus name nations neque Nero northern omnibus Otho Othonem Othonis passage people place Pliny power præ prædam Præfectus prælium provinciæ public pugnæ quæ quamquam quisque reign Reipublicæ Rhine river Romans Rome sæpius same Sarmatia says senate side simul sine soldiers state Suetonius Syria Tacitus tamquam territory their time Titus town Treveri Valens various Vespasian victoriæ Vistula Vitel Vitelliani Vitellio Vitellius were whole year
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 241 - Nullas Germanorum populis urbes habitari satis notum est; ne pati quidem inter se iunctas sedes. colunt discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. vicos locant non in nostrum morem, conexis et cohaerentibus aedificiis: suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium, sive inscitia aedificandi.
Σελίδα 211 - Quae pauci in metum trahebant; pluribus persuasio inerat , antiquis sacerdotum litteris contineri, eo ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judaea rerum potirentur : quae ambages Vespasianum ac Titum praedixerat.
Σελίδα 239 - ... si civitas, in qua orti sunt, longa pace et otio torpeat, plerique nobilium adulescentium petunt ultro eas nationes, quae tum bellum aliquod gerunt, quia et ingrata genti quies et facilius inter ancipitia clarescunt magnumque comitatum non nisi vi belloque tueare.
Σελίδα 226 - Boians, at the request of the jEduans, who esteemed them highly on account of their valor, were permitted to settle in their territories ; where they assigned them lands, and by degrees admitted them to all the rights and privileges of natives. A roll was found in the Helvetian camp, written in Greek characters, and brought to Caesar. It contained a list of all who had set out on this expedition capable of bearing arms ; likewise of the children, women, and old men.
Σελίδα 17 - atque is habitus animorum fuit, ut pessimum " facinus auderent pauci, plures vellent, omnes
Σελίδα 3 - Vitellius nec beneficio nec iniuria cogniti. dignitatem nostram a Vespasiano inchoatam, a Tito auctam, a Domitiano longius provectam non abnuerim: sed incorruptam fidem professis neque amore quisquam et sine odio dicendus est.
Σελίδα 240 - Quotiens bella non ineunt, non multum venatibus, plus per otium transigunt, dediti somno ciboque, fortissimus quisque ac bellicosissimus nihil agens, delegata domus et penatium et agrorum cura feminis senibusque et infirmissimo cuique ex familia: ipsi hebent; mira diversitate naturae, cum iidem homines sic ament inertiam et oderint quietem.
Σελίδα 239 - Illum defendere, tueri, sua quoque fortia facta gloriae ejus assignare, praecipuum sacramentum est. Principes pro victoria pugnant; comites pro principe. Si civitas, in qua orti sunt, longa pace et otio torpeat plerique nobilium...