And do not say 'tis superstition, that I kneel, and then implore her blessing. — Lady, Give me that hand of yours to kiss. Paul. O, patience: The statue is but newly fix'd; the colour's Not dry. Cam. My lord, your sorrow was too sore laid on; Which sixteen winters cannot blow away, So many summers dry: scarce any joy Did ever so long live; no sorrow, But kill'd itself much sooner. Pol. Dear my brother, Let him that was the cause of this have pow'r Will piece upon himself. Paul. Indeed, my lord, If I had thought the sight of my poor image Would thus have wrought you, (for the stone is mine,) I'd not have shew'd it. Leon. Do not draw the curtain. Paul. No longer shall you gaze on 't; lest your fancy May think anon it moves. Leon. Let be, let be. Would I were dead, but that, methinks, alreadyWhat was he that did make it? — See, my lord, Would you not deem it breath'd? and that those veins Did verily bear blood? Pol. Masterly done: The very life seems warm upon her lip. Leon. The fixure of her eye has motion in 't, As we are mock'd with art. Paul. I'll draw the curtain; My lord's almost so far transported that Leon. O sweet Paulina, Make me to think so twenty years together; Paul. I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you, but I could afflict you farther. Leon. Do, Paulina; For this affliction has a taste as sweet As any cordial comfort. Still, methinks, There is an air comes from her what fine chisel Could ever yet cut breath? For I will kiss her. Paul. Let no man mock me, Good my lord, forbear: The ruddiness upon her lip is wet; You'll mar it, if you kiss it; stain your own Per. Stand by, a looker-on. Paul. So long could I Either forbear, Quit presently the chapel, or resolve you And take you by the hand: but then you'll think (Which I protest against) I am assisted By wicked powers. Leon. What you can make her do, I am content to look on: what to speak, To make her speak as move. Paul. It is requir'd You do awake your faith. Then, all stand still: Or those that think it is unlawful business I am about, let them depart. Leon. No foot shall stir. Proceed; Paul. Music, awake her: strike. [Music 'Tis time: descend: be stone no more: approach: Come; Strike all that look upon with marvel. Start not; her actions shall be holy, as, You hear, my spell is lawful: do not shun her, Leon. in age, O, she's warm! [Embracing her. If this be magic, let it be an art Lawful as eating. Pol. She embraces him. Cam. She hangs about his neck; If she pertain to life, let her speak too. Pol. Ay, and make it manifest where she has liv'd, Or, how stol'n from the dead! That she is living, Paul. Were it but told you, should be hooted at Like an old tale; but it appears she lives, Though yet she speak not. Mark a little while. Please you to interpose, fair Madam; kneel, And pray your mother's blessing. — Turn, good lady; Our Perdita is found. Her. [Presenting PER., who kneels to HER. You gods, look down, And from your sacred vials pour your graces found Thy father's Court? for thou shalt hear, that I, Knowing by Paulina that the Oracle Gave hope thou wast in being, have preserv'd Paul. Will wing me to some wither'd bough, and there Leon. mine; Thou hast found But how, is to be questioned: for I saw her, And take her by the hand: whose worth, and hon esty, Is richly noted; and here justified By us, a pair of Kings. Let's from this place. What? - Look upon my brother: — both your par dons, That e'er I put between your holy looks My ill suspicion. This your son-in-law, And son unto the King, (whom Heavens directing,) [Exeunt. NOTES ON THE WINTER'S TALE. p. 278. p. 279. p. 280. ACT FIRST. SCENE I. "as over a vast' :-i. e., void. So the dead vast and middle of the night," Hamlet, Act I. Sc. 2, and "the vast of night," Tempest, Act I. Sc. 2. 66 SCENE II. That may blow," &c. :- This passage has been called nonsensical, or very obscure, because its parenthetical nature has hitherto not been indicated. Polixenes gives his fears as one reason of his departure, and before assigning the other, pauses to ejaculate a prayer that his apprehensions may not have been put forth, i. e., uttered, too truly. Mr. Collier's folio of 1632, by reading "put forth too early," really makes nonsense of the passage; and gives one of many proofs that its corrector lacked authority always, and understanding often. In this case he only looked back to the word 'neaping,' i. e., nipping, and conformed his reading to that. "To let him there a month behind the gest," &c.:· that is, to detain him there a month behind the time appointed for his departure. " Gest,' from the French gist, to lie down, meant either the stopping places on a royal progress, or the schedule of the appointed stages on such a progress. Here, it has the latter sense. "What lady she her lord": - Lord Ellesmere's folio of 1623 and Mr. Collier's folio of 1632 have," What lady should her lord," which is plausible, and which Mr. Collier adopted in his edition of 1848. But the original reading, with a great but neither obscure nor inelegant elision, means "whatever lady she may be who loves her lord," and has a quaint fascination, which is lost in the proposed emendation. |