Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ὄρω,

Οφειλέω,

Οφλέω,

Οσφράομαι, fcarce, οσφραίνομαι : to fmell.

ὀφείλω : 10 ore, to be indebted 10.
Φλάνω, and όφλισκάνω, the fame,
Kk 2
. Verbs

ὀρίνω, poet. to trouble, to diflurb.

[blocks in formation]

πέσσω, Οι πέπλω: to boil, to digeft.
πεταννύω, and πετάννυμι : to fretch.
πίπι : to fall.

πυνθάνομαι: 1o afk, to inquire.
πάσχω: to fufer.

πίνω, and πιπίσκω: 10 drink.

ποπλάω, πίπλημι, and πλήθω: to fill.

πλέω: to fail.

πίνω: 10 drink.

πιπράσκω: to fell, to expofe to fale.

επιτράω, and τίπρημι : to burn.

ἵπλαμαι : to fy.

πτάρνυμαι : 10 fneeze.

πίνω : to drink.

ἀγορεύω: to barangue.

ῥήσσω, ῥηγνύω, or ῥήγνυμι : to break. ῥωννύω, or ῥώννυμι : 10 frengthen.

[ocr errors]

σβέννυμι : to extingui.
σκάλλω: and σκέλλω : to dry.

σώζω: to fave, to preferve.

σπένδω : 10 facrifice.

ἱςάω, and ἵςημι, ἰςάνω, to fix, to eftablish.

ζερίσκω : to deprive.

πορεννύω, and κορέννυμι: to fretch on the ground.

ςρωννύω, and ςρώννυμι: 10 frew, το

cover.

συνίημι, and συνιῶ: to underland.

ἴσχω, and ἔχω : to have.

τιταίνω : 10 aim at, to bend.

Θνήσκω : 10 die.

τίκτω : to be brought to bed.

ὑπομένω : to wait, to have patience. τυγχάνω: to be, toobain.

Verbs fcarce or

unufual.

Τίω,

Τλάω,

Verbs received or

ufual.

τίνω, τιννύω, and τίννυμι : to punil. ὑπομενω : to fufer, to bear.

Τμάω, and τμήγω, τέμνω: 10 cut, to lop of

fcarce,

[blocks in formation]

τιτραίνω,τιτράνω, τιτραίω, and τίτρημα

to pierce through, to make a bole. τιτρώσκω : 10 make a bole, to wound τυγχάνω, and τεύχω: 10 oblain. ὑπισχνᾶμαι : 10 promife, to proteft. Φάσκω, and φημὶ: to fay, to think. ἐσθίω, and τρώγω: 10 eat, to devour. φθάνω : 10 prevent

φθίνω : to corrupt, to fpoil.
Φέρω : to fuffer, to endure.

Φύω : to bring forth, to rife, to bud
φωγνύω, and φώγνυμι : to burn, to
roaft.
χαίρω : 10 rejoice.

χωννύω, and χώννυμι : to throw up
the ground.

κιχράω, and κιχρημι : to lend. χρωννύω, and χρώννυμι: to colour. θέω : to pul, to impel.

TH

CHAP.

of Verbs in

με

IV.

that are unusual in the Prefent.

HERE are moreover some verbs in μ, which though unusual in the present and the imperfect, have notwithstanding the use of the second aorist, with its depending tenses,

Among those that are derived from a verb in A'n there are

two.

1. Σκλήμι, unusual in the present, makes the 2d aor. ἔσκλην, Ι am parched up, optat. σκλάιν, infin. σκλῆναι. Its compound ἀπέσκλην, ἀποσκλαίην, ἀποσκλῆναι. The perf. ἔσκληκα, infin. ἐστ κληκέναι, part. ἐσκληκώς, from the unusual verb σκλάω, whose primitives are σκάλλω, and σκέλλω, το parchi, or dry up.

Some

Some choose to derive these tenses from σκέλλω and σκάλλω, by reason that σκλῆμι is unusual. But there is this difference, that oxidλw signi¬ fieth actively exsicco, or arefacio; whereas l'oxλny and its compounds are taken absolutely for exarui. Wherefore it seems more proper to derive them from σκλῆμι, which comes from σκλάω.

2.0, unusual, has the 2d aor. ipony, I have prevented, with its dependencies. See plaw, hereafter in the investigation of the theme, Chap. VII.

Among those that come from a verb in En, we may remark

The 2d aor. on, I am extinguished, with the infin. v, as if they came from of. Though we may take them for the 2d aor. pass. of Céu, w, whence also comes the 2d fut. pass. Cooμai.

Denis unusual, though we find gis, fer, in the imperat. See Chap. VIII. Rule xxxvii.

Among those that come from a verb in o'n, we may place,

1: "Αλλωμι, βίωμι, γνώμι, which have only the 2d aor. through. out all the moods, as we shall see hereafter, Chap. VII. Rule vi.

2. Hereto we may likewise refer Caw, he is gone; "Cew, he has swallowed, in Hesych. Also the compound verbs, tirgw, elisit; Tinλv, Hesiod. I have set sail; iniλws, etymol. thou hast set sail; and in the 1st plur. iinhape, we have weighed anchor, Apollon. in Argonaut. As if they came from the verbs Brãi, Bęwμi, Tęãμι, πλῶμι, unless we should choose to deduce them from βλών, βρώω, τρώω, after the Ionic form, as δω, ιδεών, for βλόω, βεύω, τρόω, from whence comes βλώσκω, βρίσκω, τιτρώσκω, δε. Insomuch, that from the 1st aor. gwras, for example, they form was, gas, and so for the rest. This seems to be countenanced by the etymol. when he says that news is a sync. of wous, and that the participle επιπλὼς, is instead of ἐπιπλώσας. Moreover Eustath. teacheth, that as is better derived by a sync, from xλágas, than formed from κλήμι.

Among those that come from verbs in r'n, we find,

1. Avui, to go into, to dress, 2. aor. duv, us, v, &c. infin. d vas; part. dus, voa, ; and the present imperat. So, Sura. In like manner its compound ὑπεδον, ὑποδῦναι, ὑποδὺς; the imperat. ὑπόδυθι. The remainder is taken from the primitive dw, fut. δύσω, &c.

2. 4, to spring, to rise, 2. aor. puv, infin. qövä, part. qùs, φύσα, φυν. The rest comes from φύω, φύσω.

3. Kap, to hearken, mentioned also by the etymol. has only the imperat. xxier, audi, plur. ire, audite.

[blocks in formation]

Of Defectives that have only the Third Perfon.

Defectives ofs, by rease of their having only the use of the

Efectives of the third person are those which grammarians call

third person: but this denomination is absurd, as we have proved

Of Defectives that have only the Third Perfon. 255 in the method of learning the Latin tongue, and is applicable to the infinitive only, which is strictly impersonal, as having neither num. ber nor person.

We shall take notice here of some of these verbs.

'Arixe and @goshx, convenit, it is meet; axe and wgorixe, it was meet, or proper.

'Agionu, it is judged proper; grout, it was judged proper; agiou it will seem proper; ngos, it has been thought proper.

Au, oportet, it is necessary; ïdu, it was necessary; denou, it will be necessary, &c.

Axe, videtur, it seemeth; idó×, it seemed ; dóğı, it will seem, &c. Μέλει, it is minded; ἔμελε, it was minded; μελήσει, (as if it came from μehéw or usλśɛ1) it will be attended to, or minded.

Пgimu, decet, it is seeming, or becoming; ingame, it was becoming, &c.

Zoubaira, contigit, it happens; oviCzive, it happened, &c.
Suupigu, confert, it is of service, &c.

, it is the practice, it is customary; ipínu, it was customary. Xen, oportet, it behoveth. It comes from xe, xpñs, xeño, by dropping the last syllable: which makes it very strange that Apollon. should puzzle himself so prodigiously in his third book, Chap. XV. to know whether xen and d are adverbs or not. The imperf. is ix, or xeñv, it behoved; the fut. xenos, it will behove, &c.

Its compound dróxen, it is sufficient; åréxgn, it was sufficient ;. the infin. amox, to be sufficient, by apocope, for aπoxeñaι.

We likewise find in the passive λέγεται, it is reported; γείπεται, there remains; and such others. In the fut. ignora, it will be quickly said. In the perf. yvwçai, it has been known; sentai, it has been said; esa, it has been heard; ripagra, it was so destined, &c. Το these we may add the mid. ἐνδέχεται, it happens ; ἐπέρχεται, it occurs, it offers; and the like.

The RESOLUTION of VERBS;

OR

INVESTIGATION of the THEME.

CHAP. VI.

Of the Nature and Manner of the Investigation of the Theme.

HE present of verbs is by the Greeks called theme, and this

tense,

and is laid as a foundation for the rest.

The

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »