Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[blocks in formation]

Lys. Fair love, you faint with wandering in the wood;

And, to speak troth, I have forgot our way; We'll rest us, Hermia, if you think it good, And tarry for the comfort of the day. Her. Be it so, Lysander: find you out a bed, For I upon this bank will rest my head.

Lys. One turf shall serve as pillow for us both; One heart, one bed, two bosoms, and one troth. Her. Nay, good Lysander; for my sake, my dear,

Lie further off yet, do not lie so near.

Lys. O, take the sense, sweet, of my inno

cence;

Love takes the meaning, in love's conference.
I mean, that my heart unto your's is knit ;
So that but one heart we can make of it:
Two bosoms interchained with an oath ;
So then, two bosoms, and a single troth.
Then, by your side ne bed-room me deny ;
For, lying so, Hermia, I do not lie.

Her. Lysander riddles very prettily.-
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say, Lysander lied.
But, gentle friend, for love and courtesy
Lie further off; in human modesty
Such separation, as, may well be said,
Becomes a virtuous bachelor and a maid:

So far be distant; and good night, sweet friend:
Thy love ne'er alter, till thy sweet life end!
Lys. Amen, amen, to that fair prayer, say I;
And then end life, when I end loyalty!
Here is my bed: Sleep give thee all his rest!
Her. With half that wish the wisher's eyes be
press'd!
[They sleep,

Enter PUCK.

Puck. Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
On whose eyes I might approve
This flower's force in stirring love.
Night and silence! who is here?
Weeds of Athens he doth wear:
This is he, my master said,
Despised the Athenian maid;
And here the maiden, sleeping sound,
On the dank and dirty ground.
Pretty soul! she durst not lie
Near this lack-love, kill-courtesy.
Churl, upon thy eyes I throw
All the power this charm doth owe:
When thou wak'st, let love forbid
Sleep his seat on thy eye-lid.
So awake, when I am gone;
For I must now to Oberon.
Enter DEMETRIUS and HELENA, running.
Hel. Stay, though thou kill me, sweet De-

metrius.

[Erit.

Dem. I charge thee, hence, and do not haunt me thus.

Hel. O, wilt thou darkling leave me? do not so. Dem. Stay, on thy peril; I alone will go.

[Exit Demetrius. Hel. O, I am out of breath in this fond chase! The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoe'er she lies; For she hath blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt

tears:

If so, my eyes are oftener wash'd than hers.
No, no, I am as ugly as a bear;
For beasts that meet me, run away for fear:
Therefore, no marvel, though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia's sphery eyne?— ·
But who is here?-Lysander! on the ground!
Dead? or asleep? I see no blood, no wound :-
Lysander, if you live, good sir, awake.
Lys. And run through fire I will, for thy
sweet sake.
Waking
Transparent Helena! Nature here shows art,
That through thy bosom makes me see thy heart.
Where is Demetrius? O, how fit a word
Is that vile name, to perish on my sword!

[ocr errors]

Hel. Do not say so, Lysander; say not so: What though he love your Hermia? Lord, what though?

Yet Hermia still loves you: then be content.

Lys. Content with Hermia? No: I do repent
The tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia, but Helena I love:
Who will not change a raven for a dove?
The will of man is by his reason sway'd;
And reason says, you are the worthier maid.
Things growing are not ripe until their season:
So I, being young, till now ripe not to reason;
And touching now the point of human skill,
Reason becomes the marshall to my will,
And leads me to your eyes; where I o'erlook
Love's stories, written in love's richest book.
Hel. Wherefore was I to this keen mockery
born?

When, at your hands, did I deserve this scorn?
Is't not enough, is't not enough, young man,
That I did never, no, nor never can,
Deserve a sweet look from Demetrius' eye,
But you must flout my insufficiency?
Good troth, you do me wrong, good sooth, you
do,

In such disdainful manner me to woo.

But fare you well: perforce I must confess,
I thought you lord of more true gentleness.
O, that a lady, of one man refus'd,

Should, of another, therefore be abus'd! [Exit.

Lys. She sees not Hermia :-Hermia, sleep thou there;

And never may'st thou come Lysander near!
For, as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomach brings;
Or, as the heresies, that men do leave,
Are hated most of those they did deceive;
So thou, my surfeit, and my heresy,
Of all be hated; but the most of me!
And all my powers, address your love and might,
To honour Helen, and to be her knight! [Exit.
Her. [Starting.] Help me, Lysander, help

me! do thy best,

To pluck this crawling serpent from my breast!
Ah me, for pity !-what a dream was here?
Lysander, look, how I do quake with fear:
Methought a serpent eat my heart away,
And you sat smiling at his cruel prey :-
Lysander! what, remov'd? Lysander! lord!
What, out of hearing? gone? no sound, no
word?

Alack, where are you? speak, an if you hear;
Speak, of all loves; I swoon almost with fear.
No?-then I well perceive you are not nigh:
Either death, or you, I'll find immediately.

[Exit.

ACT III.

[blocks in formation]

Quin. What say'st thou, bully Bottom? Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout. By'rlakin, a parlous fear.

Star. I believe, we must leave the killing out, when all is done.

Bot. Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue: and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords; and that Pyramus is not killed indeed: and, for the more better assurance, tell them, that I Pyramus am not Pyrainus, but Bottom the weaver: This will put them out of fear.

Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six.

Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout. Will not the ladies be afeard of the lion?

Star. I fear it, I promise you.

Bot. Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in, God shield us! a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion, living; and we ought to look to it.

Snout. Therefore another prologue must tell he is not a lion.

Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect,-Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble; my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: No, I am no such thing; I am a man as other men are:-and there, indeed, let him name his name; and tell them plainly, he is Snug the joiner.

Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is, to bring the moon-light into a chamber: for you know, Pyramus and Thisby meet by moon-light.

Snug. Doth the moon shine that night we play our play?

Bot. A calendar, a calendar! look in the al

manack; find out moon-shine, find out moonshine.

Quin. Yes, it doth shine that night.

Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorus and a lanthorn, and say, he comes to disfigure, or to present, the person of moonshine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall.

Snug. You never can bring in a wall.—What say you, Bottom?

Bot. Some man or other must present wall: and let him have some plaster, or some lome, or some rough-cast about him, to signify wall; or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake; and so every one according to his cue.

Enter Puck behind.

Puck. What hempen home-spuns have we swaggering here,

So near the cradle of the fairy queen?
What, a play toward? I'll be an auditor;
An actor too, perhaps, if I see cause.

Quin. Speak, Pyramus :-Thisby, stand forth. Pyr. Thisby, the flowers of odious savours sweet,

Quin. Odours, odours.
Pyr.

odours savours sweet;

So doth thy breath, my dearest Thisby dear.But, hark, a voice! stay thou but here a while, And by and by I will to thee appear. [Exit. Puck. A stranger Pyramus than e'er play'd here! [Aside.-Exit.

This. Must I speak now?

Quin. Ay, marry, must you: for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again.

This. Most radiant Pyramus, most lilye-white of hue,

Of colour like the red rose on triumphant brier, Most briskly juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that yet would never tire, I'll meet thee, Pyramus, at Ňinny's tomb.

Quin. Ninus' tomb, man: Why, you must not speak that yet; that you answer to Pyramus: you speak all your part at once, cues and all. Pyramus, enter; your cue is past; it is, never tire.

Re-enter Puck, and BOTTOM with an ass's head. This. O,—As true as truest horse, that yet would never tire.

Pyr. If I were fair, Thisby, I were only thine:

[ocr errors]

Quin. O monstrous! O strange! we are haunted.

Pray, masters! fly, masters! help!

[Exeunt Clowns. Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round,

Through bog, through bush, through brake, through brier;

Sometime a horse I'll be, sometime a hound,
A hog, a headless bear, sometime a fire;
And neigh, and bark, and grunt, and roar, and
burn,

Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. [Exit.

Bot. Why do they run away? this is a kna very of them, to make me afeard.

[blocks in formation]

Bot. The finch, the sparrow, and the lark,
The plain-song cuckoo gray,
Whose note full many a man doth mark,
And dares not answer, nay;

for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lie, though he cry cuckoo never so?

Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again: Mine ear is much enamour'd of thy note, So is mine eye enthralled to thy shape; And thy fair virtue's force perforce doth move

me,

On the first view, to say, to swear, I love thee.

Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: And yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days: The more the pity, that some ho nest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon occasion.

Tita. Thou art as wise as thou art beautiful. Bot. Not so, neither: but if I had wit enough

to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn.

Tita. Out of this wood do not desire to go;
Thou shalt remain here, whether thou wilt or no.
I am a spirit, of no common rate;

The summer still doth tend upon my state,
And I do love thee: therefore, go with me;
I'll give thee fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee jewels from the deep,
And sing, while thou on pressed flowers dost
sleep:

And I will purge thy mortal grossness so,
That thou shalt like an airy spirit go.-
Peas-blossom! Cobweb! Moth! and Mustard-
seed!

Enter four Fairies.

1 Fai. Ready.

2 Fai. And I.

3 Fai. And I.

4 Fai. Where shall we go?

Lamenting some enforced chastity.
Tie up my love's tongue, bring him silently.
[Exeunt.

SCENE II.-Another part of the wood.

Enter OBERON.

Obe. I wonder, if Titania be awak'd;
Then, what it was that next came in her eye,
Which she must dote on in extremity.

Enter PUCK.

Here comes my messenger.-How now, mad
spirit!

What night-rule now about this haunted grove?
Puck. My mistress with a monster is in love.
Near to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hour,
A crew of patches, rude mechanicals,
That work for bread upon Athenian stalls,
Were met together to rehearse a play,

Tita. Be kind and courteous to this gentle- Intended for great Theseus' nuptial day.

man;

Hop in his walks, and gambol in his eyes;
Feed him with apricocks, and dewberries,
With purple grapes, green figs, and mulberries;
The honey bags steal from the humble-bees,
And, for night tapers, crop their waxen thighs,
And light them at the fiery glow-worm's eyes,
To have my love to bed, and to arise;
And pluck the wings from painted butterflies,
To fan the moon-beams from his sleeping eyes:
Nod to him, elves, and do him courtesies.
1 Fai. Hail, mortal!

2 Fai. Hail!

3 Fai. Hail!

4 Fai. Hail!

The shallowest thick-skin of that barren sort,
Who Pyramus presented, in their sport
Forsook his scene, and enter'd in a brake:
When I did him at this advantage take,
An ass's now I fixed on his head;
Anon, his Thisbe must be answered,
And forth my mimick comes: When they him
spy,

As wild geese that the creeping fowler eye,
Or russet-pated choughs, many in sort,
Rising and cawing at the gun's report,
Sever themselves, and madly sweep the sky;
So, at his sight, away his fellows fly:
And, at our stamp, here o'er and o'er one falls ;
He murder cries, and help from Athens calls.

Bot. I cry your worships mercy, heartily.-I Their sense, thus weak, lost with their fears, beseech, your worship's name.

Cob. Cobweb.

Bot. I shall desire you of more acquaintance, good master Cobweb: If I cut my finger, I shall make bold with you.-Your name, honest gentleman ?

Peas. Peas-blossom.

Bot. I pray you, commend me to Mrs Squash, your mother, and to master Peas-cod, your father. Good master Peas-blossom, I shall desire you of more acquaintance too.-Your name, I beseech you, sir?

Mus. Mustard-seed.

Bot. Good master Mustard-seed, I know your patience well that same cowardly, giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house: I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good master Mustard-seed.

Tita. Come, wait upon him; lead him to my bower.

The moon, methinks, looks with a watery eye; And when she weeps, weeps every little flower,

thus strong,

Made senseless things begin to do them wrong:
For briers and thorns at their apparel snatch;
Some, sleeves; some, hats: from yielders all
things catch.

I led them on in this distracted fear,
And left sweet Pyramus translated there:
When in that moment (so it came to pass,)
Titania wak'd, and straightway lov'd an ass.

Obe. This falls out better than I could devise.
But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes
With the love-juice, as I did bid thee do?

Puck. I took him sleeping,-that is finish'd
too,-

And the Athenian woman by his side;
That, when he wak'd, of force she must be ey❜d.

Enter DEMETRIUS and HERMIA.

Obe. Stand close; this is the same Athenian.
Puck. This is the woman, but not this the

man.

Dem. O, why rebuke you him that loves you so? Lay breath so bitter on your bitter foe.

Her. Now I but chide, but I should use thee worse;

For thou, I fear, hast given me cause to curse.
If thou hast slain Lysander in his sleep,
Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,
And kill me too.

The sun was not so true unto the day,
As he to me: Would he have stol'n away
From sleeping Hermia? I'll believe as soon,
This whole earth may be bor'd; and that the

moon

May through the center creep, and so displease
Her brother's noon-tide with the Antipodes.
It cannot be, but thou hast murder'd him ;
So should a murderer look; so dead, so grim.
Dem. So should the murder'd look; and so
should I,

Pierc'd through the heart with your stern cruelty:
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,
As yonder Venus in her glimmering sphere.

Her. What's this to my Lysander? Where is he?

Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? Dem. I had rather give his carcase to my hounds.

Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds

Of maiden's patience. Hast thou slain him then?
Henceforth be never number'd among men !
O! once tell true, tell true, even for my sake;
Durst thou have look'd upon him, being awake,
And hast thou kill'd him sleeping? O brave
touch!

Could not a worm, an adder, do so much?
An adder did it; for with doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder stung.
Dem. You spend your passion on a mispris'd
mood:

I am not guilty of Lysander's blood;
Nor is he dead, for aught that I can tell.

Her. I pray thee, tell me then, that he is well.
Dem. An if I could, what should I get there-

[blocks in formation]

Obe. About the wood go swifter than the wind,
And Helena of Athens look thou find :
All fancy-sick she is, and pale of cheer
With sighs of love, that cost the fresh blood
dear:

By some illusion see thou bring her here:
I'll charm his eyes, against she do appear.
Puck. I go, I go; look, how I go;
Swifter than arrow from the Tartar's bow.
[Exit.
Obe. Flower of this purple die,
Hit with Cupid's archery,
Sink in apple of his eye!
When his love he doth espy,
Let her shine as gloriously
As the Venus of the sky.-
When thou wak'st, if she be by,
Beg of her for remedy.

Re-enter PUCK.

Puck. Captain of our fairy band,
Helena is here at hand;
And the youth, mistook by me,
Pleading for a lover's fee;

Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!

Obe. Stand aside: the noise they make Will cause Demetrius to awake.

Puck. Then will two at once, woo one; That must needs be sport alone; And those things do best please me, That befal preposterously.

Enter LYSANDER and HELENA.

Lys. Why should you think, that I should woo in scorn?

Scorn and derision never come in tears: Look, when I vow, I weep; and vows so born,

In their nativity all truth appears. How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith, to prove them true? Hel. You do advance your cunning more and

more.

When truth kills truth, O devilish-holy fray! These vows are Hermia's: Will you give her

o'er?

Weigh oath with oath, and you will nothing

weigh:

Your vows, to her and me, put in two scales, Will even weigh; and both as light as tales. Lys. I had no judgment, when to her I swore. Hel. Nor none, in my mind, now you give her o'er.

Lys. Demetrius loves her, and he loves not you.

Dem. Awaking. O, Helen, goddess, nymph, perfect, divine!

To what, my love, shall I compare thine eyne?
Crystal is muddy. O, how ripe in show
Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!
That pure congealed white, high Taurus' snow,
Fann'd with the eastern wind, turns to a crow,

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »