Solutions to the questions of the general examination at Easter, 1848, conducted by her majesty's inspectors of schools, with appendices, by J. Goodall and W. Hammond1848 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 30.
Σελίδα 112
... Saxon from those of Latin origin . 2. Enumerate the principal figures of speech , giving instances . 3. Explain the origin of the words civil - urbane— artificial - individual - thoroughfare - gangway- Middlesex . SECTION III . 1. On ...
... Saxon from those of Latin origin . 2. Enumerate the principal figures of speech , giving instances . 3. Explain the origin of the words civil - urbane— artificial - individual - thoroughfare - gangway- Middlesex . SECTION III . 1. On ...
Σελίδα 114
... Saxon , ƒ at the end of a word was sounded as v ; and it is highly probable that the original singulars were sounded loav , halv , wive , calv , leav . " He then leaves the reader to infer that dwarf , gulf , and a host of others ...
... Saxon , ƒ at the end of a word was sounded as v ; and it is highly probable that the original singulars were sounded loav , halv , wive , calv , leav . " He then leaves the reader to infer that dwarf , gulf , and a host of others ...
Σελίδα 119
... Saxon from those of Latin origin . ' " " The importance of a knowledge of the Latin , Greek , and Saxon prefixes is so generally understood , that in preference to giving examples , as required by the question , we shall recommend the ...
... Saxon from those of Latin origin . ' " " The importance of a knowledge of the Latin , Greek , and Saxon prefixes is so generally understood , that in preference to giving examples , as required by the question , we shall recommend the ...
Σελίδα 121
... ) : this word is used both as an adjective , when it retains its original meaning , and as a substan- tive , when it means a single being opposed to the specie . G Thoroughfare ( Saxon , thurh , through and faran , ENGLISH GRAMMAR . 121.
... ) : this word is used both as an adjective , when it retains its original meaning , and as a substan- tive , when it means a single being opposed to the specie . G Thoroughfare ( Saxon , thurh , through and faran , ENGLISH GRAMMAR . 121.
Σελίδα 122
... ( Saxon , middel , intermediate , and Sex , from the Saxon , of which the root is seax , a sword . ) Applied to that portion of England which formed about the centre of the district conquered by the Saxons , Angles , and Jutes , during ...
... ( Saxon , middel , intermediate , and Sex , from the Saxon , of which the root is seax , a sword . ) Applied to that portion of England which formed about the centre of the district conquered by the Saxons , Angles , and Jutes , during ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Solutions to the Questions of the General Examination at Easter, 1848 ... J. Goodall Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2016 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
Britain centre Christ Christian Church circle circumstances CLASS CERTIFICATE countries cubic Describe diameter distance divided Draw a map earth eclipses England English English language equal equation Euclid Explain feet Find fraction French Give instances Give some account given Gunter's chain heat Hence Henry Moseley Holy hour inches Israelites Jeroboam Jews John king kingdom of Judah lactic acid Lancashire land language Latin length logarithm Lord ment miles moon Moses multiplying National School nouns obtained parallelogram passage perpendicular person portion pressure principal prophet Prove quantity question Rehoboam reign respectively retrograde motions right angle Roman Saviour Saxon Scripture SECOND DIVISION Section semitone sentence Sequani Show sides Simpson's rule square straight line surface tense THIRD DIVISION tion Translate triangle velocity verb weight words Write yards Yorkshire δὲ καὶ τὸ
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 248 - Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize ? So run, that ye may obtain. And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown ; but we an incorruptible.
Σελίδα 300 - What though the field be lost? All is not lost; the unconquerable will, And study of revenge, immortal hate, And courage never to submit or yield: And what is else not to be overcome?
Σελίδα 331 - It blesseth him that gives, and him that takes : 'Tis mightiest in the mightiest ; It becomes The throned monarch better than his crown : His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings ; But mercy is above this sceptred sway, It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's, When mercy seasons justice.
Σελίδα 241 - Hope springs eternal in the human breast: Man never is, but always to be blest. The soul, uneasy and confined, from home, Rests and expatiates in a life to come.
Σελίδα 247 - And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast: 21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Σελίδα 267 - But Christ as a son over his own house ; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
Σελίδα 230 - The angles at the base of an isosceles triangle are equal to each other ; and if the equal sides be produced, the angles on the other side of the base shall be equal.
Σελίδα 248 - God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked: that there should be no schism in the body, but that the members should have the same care one for another. And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
Σελίδα 301 - IF two triangles have two sides of the one equal to two sides of the...
Σελίδα 267 - Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? and what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God ; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them ; and I will be their God, and they shall be my people.