The Old and New Testaments Connected in the History of the Jews and Neighbouring Nations: From the Declensions of the Kingdoms of Israel and Judah to the Time of Christ, Τόμος 4
Middlesex Bookstore, 1816
Τι λένε οι χρήστες - Σύνταξη κριτικής
Δεν εντοπίσαμε κριτικές στις συνήθεις τοποθεσίες.
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
abovementioned afterwards Agrippa Alexander Alexandria Anno Antigonus Antiochus Antipater Antiq Antony Appian Arabia Archelaus Aristobulus Armenia army Augustus Auletes battle Bellis Civilibus Bello Judaico brother brought Caesar called carried cause Chaldee Christ Cicero Cleopatra Coele-Syria Crassus Cyprus daughter Demetrius Dion Cassius Egypt Epitome Livii Euphrates Eusebes expedition favour fleet Florus forces Gabinius gotten governour Greek hath Hebrew Herod high priest honour hundred Hyrcanus ibid Janneus Jerusalem Jews Joseph Judea Justin king kingdom Lathyrus Lesser Asia Lucullus manner marched Mariamne married Messiah Mithridates Mithridaticis Octavianus Onkelos oracles Orosius Parthians peace Phrahates Plutarch Pompey Pontus president of Syria prince prophecies province Ptolemy put to death reign revenge Roman empire Rome seized Seleucus sent siege slain sons soon Strabo Sueton Sylla Sylleus Syria targum temple thence thereby thither thousand Tiberius Tigranes took vanquished verse victory whereon whole
Σελίδα 237 - I shall see him, but not n'ow; I shall behold him, but not nigh; There shall come a Star out of Jacob, And a Sceptre shall rise out of Israel, And shall smite the corners of Moab, And destroy all the children of Sheth.
Σελίδα 235 - These targums are of great use for the better understanding not only of the Old Testament on which they are written, but also of the New. As to the Old Testament they serve to vindicate the genuineness of the present Hebrew text, by proving it to be the same that was in use when these targums were made, contrary to the opinion of those who think the Jews corrupted it after our Saviour's time.
Σελίδα 242 - Xoyof, or Word, in that sense in which we find it expressed in the first chapter of the Gospel of St. John. For through all those Targums, in a great number of places where mention is made of God in the original Hebrew, it being rendered "the word of God" in the Chaldee interpretation, hence the Chaldee Memra, which in that phrase signifieth "the Word...
Σελίδα 212 - The Chaldee paraphrases are translations of the scriptures of the Old Testament made directly from the Hebrew text into the language of the Chaldeans ; which language was anciently used through all Assyria, Babylonia, Mesopotamia, Syria, and Palestine ; and is still the language of the churches of the Nestorian and Maronite Christians in those eastern parts, in the same manner as the Latin is the language of the Popish churches here in the west.
Σελίδα 220 - ... prophets, than in that which is on the former. For in that latter part he is more lax and paraphrastical, and less accurate and clear, than in the other. The books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings are called the former prophets, and the books of Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the twelve minor prophets the latter.
Σελίδα 341 - A firm persuasion had prevailed among a great many, that it was contained in the ancient sacerdotal books, that about this time it should come to pass that the East should prevail ; and that those who should come out of Judea, should obtain the empire of the world.
Σελίδα 231 - The targums of Onkelos and Jonathan are in so great esteem among the Jews, that they hold them to be of the same authority with the original sacred text ; and, for the support of this opinion, they feign them to have come from Mount Sinai in the same manner, as they say their oral law did, and tell...
Σελίδα 213 - ... them into Canaan. The reason of this was, in Egypt they all lived together in the land of Goshen ; but on their being carried captive by the Babylonians, they were dispersed all over Chaldea and Assyria, and being there intermixed with the people of the land, had their main converse with them, and therefore were forced to learn their language; and this soon induced a disuse of their own among them ; by which means it came to pass, that after their return the common people, especially those of...