Epikur: Physiologie des schönen, Τόμος 2H. Costenoble, 1892 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 39.
Σελίδα 4
... ganze Welt da unten zu seinen Füßen , indem er sich mit der ätherischen Luft der Höhen , mit der Weite seines Gesichtskreises berauscht . Flammenden Auges betrachtet er die geflügelten Ge- schöpfe , welche alle schwächer sind als er ...
... ganze Welt da unten zu seinen Füßen , indem er sich mit der ätherischen Luft der Höhen , mit der Weite seines Gesichtskreises berauscht . Flammenden Auges betrachtet er die geflügelten Ge- schöpfe , welche alle schwächer sind als er ...
Σελίδα 16
... die Welt sehr reich , und in Südamerika giebt es ganze Wälder von Pflanzen , welche , wenn auch nicht für den Botaniker , so doch für den Laien eine große Ähnlichkeit mit unsrer Akazie * ) besißen , einer 16 Akazie .
... die Welt sehr reich , und in Südamerika giebt es ganze Wälder von Pflanzen , welche , wenn auch nicht für den Botaniker , so doch für den Laien eine große Ähnlichkeit mit unsrer Akazie * ) besißen , einer 16 Akazie .
Σελίδα 17
... ganze Köstlichkeit man erst bei der innigsten Vertraulichkeit , dem zärtlichsten Liebesgeflüster voll- kommen genießt . Wenn die Blumen reden könnten , so wüßte uns * ) Der Verfasser meint die Acacia farnesiana , ital . gaggia , französ ...
... ganze Köstlichkeit man erst bei der innigsten Vertraulichkeit , dem zärtlichsten Liebesgeflüster voll- kommen genießt . Wenn die Blumen reden könnten , so wüßte uns * ) Der Verfasser meint die Acacia farnesiana , ital . gaggia , französ ...
Σελίδα 22
... ganze Pflanze ist be- scheiden in sich zusammengedrängt , in den Mantel ihrer glänzenden , marmorierten , fast fleischigen Blätter gehüllt . Das Alpenveilchen scheint zum Wachsen und Blühen die geheimsten Versteckpläge , die ...
... ganze Pflanze ist be- scheiden in sich zusammengedrängt , in den Mantel ihrer glänzenden , marmorierten , fast fleischigen Blätter gehüllt . Das Alpenveilchen scheint zum Wachsen und Blühen die geheimsten Versteckpläge , die ...
Σελίδα 35
... ganze Sinnlichkeit des Tieres und alle Träume des Menschen zusammen , der ein Gott sein möchte . In den Sprachen aller gebildeten Völker ge- braucht man das Wort Auge , um alles Schönste , Geliebteste und Kostbarste auszudrücken ...
... ganze Sinnlichkeit des Tieres und alle Träume des Menschen zusammen , der ein Gott sein möchte . In den Sprachen aller gebildeten Völker ge- braucht man das Wort Auge , um alles Schönste , Geliebteste und Kostbarste auszudrücken ...
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
Agave Akazie Alabaster Aleardi Alfred de Musset Amethyst Ariosto ästhetischen Augen Autran Bäume Berge besigen Bewunderung Bild Blätter blauen Blick blonden Blumen Blüten bruit C'est Carducci ciel cieux cœur Dichter dieſe Dieu Dinge doux Duft Erde ersten fait Farbe faſt Felsen fleurs flots Frauen Fuß Füßen Gärten Gauthier Geschöpfe giebt Gold groß großen Grün Haar Hand Haut Herz Himmel höchsten Höhe holde Hügel iſt Jean Aicard jour kleinen Kuß l'aubépine l'ombre Lamartine laſſen läßt Laub Leben lichen Licht Liebe loin Longfellow Luft Mantegazza Meer Menschen menschlichen mousse muß Nacht Natur noir nuit Pappel parfum Petrarca Pflanzen Physiologie pieds pleurs qu'un rayon Regaldi rêve rose sanft Schatten scheint Schmetterling Schmuck Schönheit schwarzen ſein ſelbſt ſich ſie ſind soleil sombre Sonne sous Sterne Stolz Sturmvogel Sully Prudhomme Tasso Tiere tout unsern Veilchen vent verts Victor Hugo viele voix voll Wälder Weib weichen weiß weißen wild Winde Wonne yeux Zanella zarten Zweige
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 247 - The village smithy stands ; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands ; And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands. His hair is crisp, and black, and long, His face is like the tan ; His brow is wet with honest sweat, He earns whate'er he can, And looks the whole world in the face, For he owes not any man.
Σελίδα 213 - Mudway-aushka!" said the water. Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee, Flitting through the dusk of evening, With the twinkle of its candle Lighting up the brakes and bushes, And he sang the song of children, Sang the song Nokomis taught him: "Wah-wah-taysee, little fire-fly, Little, flitting, white-fire insect, Little, dancing, white-fire creature, Light me with your little candle, Ere upon my bed I lay me, Ere in sleep I close my eyelids!
Σελίδα 178 - If thou art worn and hard beset With sorrows, that thou wouldst forget, If thou wouldst read a lesson, that will keep Thy heart from fainting and thy soul from sleep, Go to the woods and hills! — No tears Dim the sweet look that Nature wears.
Σελίδα 386 - THE night is come, but not too soon ; And sinking silently, All silently, the little moon Drops down behind the sky. There is no light in earth or heaven, But the cold light of stars ; And the first watch of night is given To the red planet Mars.
Σελίδα 106 - Give me of your boughs, O Cedar! Of your strong and pliant branches, My canoe to make more steady, Make more strong and firm beneath me!" Through the summit of the cedar Went a sound, a cry of horror, Went a murmur of resistance; But it whispered, bending downward, "Take my boughs, O Hiawatha!
Σελίδα 342 - Stoop o er me from above ; The calm, majestic presence of the Night, As of the one I love. I heard the sounds of sorrow and delight, The manifold, soft chimes, That fill the haunted chambers of the Night, Like some old poet's rhymes.
Σελίδα 92 - C'est ainsi que la terre avec plaisir rassemble Ces chênes, ces sapins, qui s'élèvent ensemble : Un suc toujours égal est préparé pour eux; Leur pied touche aux enfers, leur cime est dans les cieux*: Leur tronc inébranlable, et leur pompeuse tête, Résiste, en se touchant, aux coups de la tempête...
Σελίδα 236 - Homme libre, toujours tu chériras la mer! La mer est ton miroir; tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame, Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amer.
Σελίδα 385 - Étoile qui descends sur la verte colline. Triste larme d'argent du manteau de la Nuit, Toi que regarde au loin le pâtre qui chemine, Tandis que pas à pas son long troupeau le suit, Étoile, où t'en vas-tu, dans cette nuit immense?
Σελίδα 207 - Les Alouettes font leur nid Dans les blés, quand ils sont en herbe, C'est-à-dire environ le temps Que tout aime et que tout pullule dans le monde : Monstres marins au fond de l'onde, Tigres dans les Forêts, Alouettes aux champs.