Oeuvres de La Harpe,...: accompagnées d'une Notice sur sa vie et sur ses ouvrages, Τόμος 6Verdière, 1820 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 60.
Σελίδα 11
... jusqu'à dire qu'il suffit qu'un fait soit rapporté par Suétone , pour qu'on soit dispensé d'y ajouter foi . Il aurait dû faire attention que des assertions aussi générales sont presque tou- jours fausses ; que , pour dépouiller ainsi un ...
... jusqu'à dire qu'il suffit qu'un fait soit rapporté par Suétone , pour qu'on soit dispensé d'y ajouter foi . Il aurait dû faire attention que des assertions aussi générales sont presque tou- jours fausses ; que , pour dépouiller ainsi un ...
Σελίδα 38
... jusqu'à la mort de Sertorius , et des troubles passagers excités par Lépide après la mort du dictateur Sylla , et étouffés par Catulus . Tout ce morceau , qui sans doute était précieux , a péri presque entièrement ; il n'en reste que ...
... jusqu'à la mort de Sertorius , et des troubles passagers excités par Lépide après la mort du dictateur Sylla , et étouffés par Catulus . Tout ce morceau , qui sans doute était précieux , a péri presque entièrement ; il n'en reste que ...
Σελίδα 48
... jusqu'à Théodose . Le luxe augmentait sans doute avec les richesses , et la table de Lucullus et de Mécène n'était pas celle de Numa ni de Fabricius . Mais la robe consulaire de Cicéron était la même que celle de Brutus : il avait les ...
... jusqu'à Théodose . Le luxe augmentait sans doute avec les richesses , et la table de Lucullus et de Mécène n'était pas celle de Numa ni de Fabricius . Mais la robe consulaire de Cicéron était la même que celle de Brutus : il avait les ...
Σελίδα 75
... jusqu'à Cadix . C'est là qu'ayant aperçu dans un temple d'Hercule la statue d'Alexan- dre , il pleura , dit - on , et se reprocha avec quelque honte de n'avoir rien fait encore de mémorable dans un âge où le héros de la Macédoine avait ...
... jusqu'à Cadix . C'est là qu'ayant aperçu dans un temple d'Hercule la statue d'Alexan- dre , il pleura , dit - on , et se reprocha avec quelque honte de n'avoir rien fait encore de mémorable dans un âge où le héros de la Macédoine avait ...
Σελίδα 97
... jusqu'à dire qu'il marcherait sur les têtes de ses concitoyens ; et , comme on lui eut répondu « Que cela « était difficile ( 1 ) à une femme , » qu'il se contenta de répliquer à cette injure , que Sémiramis avait régné dans l'Assyrie ...
... jusqu'à dire qu'il marcherait sur les têtes de ses concitoyens ; et , comme on lui eut répondu « Que cela « était difficile ( 1 ) à une femme , » qu'il se contenta de répliquer à cette injure , que Sémiramis avait régné dans l'Assyrie ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
accusations adeò adhuc adversùs æde ætate Agrippa alterum ampliùs Antium apud atque etiam Auguste autem avaient Cæsar Caio Caium Caius Caligula Caton causâ chevaliers romains Cicéron citoyens consul consulat cujus d'Auguste deinde Douze Césars Drusus ejus enim ennemis erat esclaves esset fecit ferè fût Gaules genere Germanicus guerre hæc harangues haruspices homme inter ipse item jeux jour Jules César Julie Jupiter légions Lépide Linguet Livie malè manu maximè minùs modò mort multa neque nihil nisi nomine omnes omnia omninò omnium Parthes patris penè peuple plebis Pompée populo post præ præter préteur priùs public quâ quæ quàm quibus quid quidem quòd quondam quoque quos quum reipublicæ repentè Romæ Rome rursùs s'était sæpe Salluste Séjan sénat sénateurs senatu sesterces sibi sine soldats statim Suétone suum Sylla tamen temple tempore tempus Tibère Tiberio tribun tunc unquam urbe usque verò vitæ
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 143 - Curion le père, dans un de ses discours, l'appelle « le mari de toutes les femmes et la femme de tous les maris.
Σελίδα 564 - ... acie in litore Oceani ac ballistis machinisque dispositis, nemine gnaro aut opinante quidnam coepturus esset, repente ut conchas legerent galeasque et sinus replerent imperavit, spolia Oceani vocans Capitolio Palatioque debita...
Σελίδα 146 - Reliquit et rerum suarum commentarios Gallici civilisque belli Pompeiani. Nam Alexandrini Africique et Hispaniensis incertus auctor est ; alii Oppium putant, alii Hirtium, qui etiam Gallici belli novissimum imperfectumque librum suppleverit.
Σελίδα 114 - Pompeii copias, quae sub tribus legatis, M. Petreio et L. Afranio et M. Varrone, in Hispania erant, invasit, professus ante inter suos, ire se ad exercitum sine duce, et inde reversurum ad ducem sine exercitu.
Σελίδα 170 - Praegravant tamen cetera facta dictaque eius, ut et abusus dominatione et iure caesus existimetur. Non enim honores modo nimios recepit : continuum consulatum, perpetuam dictaturam praefecturamque morum, insuper praenomen Imperatoris, cognomen Patris patriae, statuam inter reges, suggestum in orchestra ; sed et ampliora etiam humano fastigio decerni sibi passus est : sedem auream in curia et pro tribunali, tensam et ferculum circensi pompa, templa, aras, simulacra iuxta deos, pulvinar, flaminem,...
Σελίδα 150 - Extant et ad Ciceronem, item ad familiares domesticis de rebus; in quibus si qua occultius perferenda erant, per notas scripsit, id est sic structo litterarum ordine, ut nullum verbum effici posset; quae si quis investigare et persequi volet, quartam elementorum litteram, id est D, pro A et perinde reliquas commutet.
Σελίδα 418 - Templa, flamines, sacerdotes decerni sibi prohibuit, etiam statuas atque imagines nisi permittente se poni; permisitque ea sola condicione, ne inter simulacra deorum sed inter ornamenta 2 aedium ponerentur. Intercessit et quo minus in acta sua iuraretur, et ne mensis September Tiberius, October Livius vocarentur. Praenomen quoque imperatoris...
Σελίδα 286 - Domini" appellationem ut maledictum et opprobrium semper exhorruit. Cum spectante eo ludos pronuntiatum esset in mimo: „0 dominum aequum et bonum!" et universi, quasi de ipso dictum, exsultantes comprobassent, et statim manu vultuque indecoras adulationes repressit et insequenti die gravissimo corripuit edicto. „Dominum"que se posthac appellari ne a liberis quidem aut nepotibus suis vel serio vel ioco passus est atque eius modi blanditias etiam inter ipsos 2 prohibuit.
Σελίδα 33 - C'était sans doute une chose bien extraor«dinaire, qu'un étranger entrant dans une ville «telle que Rome, y cherchât autre chose que "Rome même. » On sait que dans son ouvrage, composé de cent quarante livres, il avait embrassé toute l'étendue de l'histoire romaine, depuis la fondation de Rome jusqu'à la mort de Drusus, petit-fils d'Auguste. Il ne nous en reste que trente-cinq livres, et le tems n'a pas épargné davantage Tacite et Salluste.
Σελίδα 132 - Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris, ore paulo pleniore, nigris vegetisque oculis, valitudine prospera, nisi quod tempore extremo repente animo linqui atque etiam per somnum exterreri solebat. Comitiali quoque morbo bis inter res agendas correptus est.