Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

vous n'ayez aussi part à ses plaies:

5 Car ses péchés sont montés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

6 Rendez-lui la pareille, rendezlui le double de ce qu'elle vous a fait. Versez-lui à boire au double dans la coupe où elle vous a versé à boire.

7 Autant qu'elle s'est enorgueillie et s'est plongée dans les délices, faites-lui souffrir autant de tourment et d'affliction; parce qu'elle dit en son cœur: Je suis assise comme reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil:

8 C'est pourquoi ses plaies, la mortalité, le deuil et la famine viendront en un même jour, et elle sera consumée par le feu; car le Seigneur Dieu, qui la jugera, est puissant.

9 Et les rois de la terre, qui se sont souillés, et qui ont vécu dans les délices avec elle, pleureront sur elle et se frapperont la poitrine lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement.

10 Ils se tiendront loin, dans la crainte de son supplice, et ils diront: Hélas! hélas! Babylone la grande ville, ville puissante, comment ta condamnation estelle venue en un moment !

11 Les marchands de la terre pleureront aussi et lamenteront à son sujet, parce que personne n'achètera plus leurs marchandises;

12 Leurs marchandises d'or et d'argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'écarlate, toute sorte de bois odoriferant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois très précieux, d'airain, de fer, et de marbre,

13 Du cinnamome, des parfums, des essences, de l'encens, du vin, de l'huile, de la fleur de farine, du blé, des bêtes de charge, des brebis, des chevaux, des chariots, des esclaves, et des âmes d'hommes.

14 Les fruits que ton âme désirait, se sont éloignés de toi, et toutes les choses délicates et magnifiques s'en sont allées loin de

toi; désormais tu ne les trouveras plus.

15 Les marchands de toutes ces choses, qui se sont enrichis avec elle, se tiendront loin d'elle, dans la crainte de son supplice, pleurant et menant deuil.

16 Hélas! hélas! diront-ils, cette grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et qui était toute brillante d'or, de pierreries et de perles: comment tant de richesses ont-elles été détruites en un instant!

17 Tous les pilotes aussi, tous ceux qui sont sur les vaisseaux, les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tiendront loin d'elle.

18 Et voyant la fumée de son embrasement, ils s'écrieront, en disant: Quelle ville était semblable à cette grande ville?

19 Ils mettront de la poussière sur leurs têtes, et crieront en pleurant et en se lamentant, et diront: Hélas! hélas! cette grande ville, dans laquelle tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'étaient enrichis de son opulenee, comment a-t-elle été réduite en desert en un instant! 20 O ciel, réjouis-toi à cause d'elle, et vous, saints apôtres et prophetes, réjouissez-vous; car Dieu a exercé ses jugemens sur elle à cause de vous.

21 Alors un ange puissant prit une pierre grande comme une meule, et la jeta dans la mer, en disant: C'est ainsi que Babylone, cette grande ville, sera précipitée avec violence, et on ne la trouvera plus.

22 Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des trompettes, ne sera plus entendue au milieu de toi: aucun artisan, de quelque métier que ce soit, ne s'y trouvera plus; et le bruit de la meule ne s'y fera plus entendre.

23 La lumière des lampes n'y éclairera plus, et on n'y entendra plus la voix de l'époux et de l'epouse: parce que tes marchands étaient les grands de la terre; que toutes les nations ont été séduites par tes empoisonnemens; 24 Et que c'est dans cette ville que

le sang des prophètes et des saints,
et de tous ceux qui ont été mis
à mort sur la terre, a été trouvé.

CHAPITRE XIX.

11 Je vis ensuite le ciel ouvert,
et il parut un cheval blanc, et
celui qui était monté dessus, s'ap-
pelait le FIDELE et le VERI-
TABLE, celui qui juge et qui

APRES cela j'entendis dans le combat avec justice.

ciel une grande voix, comme

d'une multitude de personnes,

qui disaient: Halléluiah! Le sa-

lut, la gloire, l'honneur et la puis-

sance appartiennent au Seigneur

notre Dieu.

2 Car ses jugemens sont erita-

bles et justes, parce qu'il a jugé

la grande prostituée, qui a cor-

rompu la terre par ses impudi-

cités, et qu'il a vengé le sang de

ses serviteurs, qu'elle avait ré-

pandu de sa main.

3 Et ils dirent une seconde fois:

Halléluiah! Et sa fumée mon-

tera aux siècles des siècles..

4 Et les vingt-quatre vieillards,

et les quatre animaux se proster-

nèrent, et adorèrent Dieu, qui

était assis sur le trône, en disant:

Amen, Halléluiah!

5 Et une voix, sortant du trône,

disait: Louez notre Dieu, vous

tous ses serviteurs, et vous qui le

craignez, petits et grands.

6 J'entendis encore comme la

voix d'une grande multitude,

telle que le bruit des grosses eaux,

et celui des grands tonnerres, qui

disait: Halléluiah! car le Sei-

gneur Dieu, le Tout-Puissant,

est entré dans son règne.

7 Réjouissons-nous, et faisons

éclater notre joie, et donnons-lui

gloire; car les noces de l'Agneau

sont venues, et son épouse s'est

parée.

8 Et il lui a été donné de se vêtir

de fin lin, pur et éclatant; car ce

fin lin, ce sont les justices des

saints.

9 Alors il me dit: Ecris: Heu-

reux ceux qui sont appelés au

banquet des noces de l'Agneau.

Il me dit aussi: Ces paroles de

Dieu sont véritables.

10 Alors je me jetai à ses pieds

pour l'adorer; mais il me dit:
Garde-toi de le faire; je suis ton
compagnon de service et de tes
frères qui ont le témoignage de
Jésus. Adore Dieu; car le té-
moignage de Jésus est l'esprit de
prophétie.

12 Ses yeux étaient comme une

flamme de feu; il portait sur la

téte plusieurs diadémes, et il avait

un nom écrit que personne ne

connaît que lui-même.

13 Il était revêtu d'une robe

teinte dans le sang, et il s'appelle

LA PAROLE DE DIEU.

14 Les armées du ciel le sui-

vaient sur des chevaux blancs,

vêtus de fin lin blanc et pur.

15 Il sortait de sa bouche une

épée tranchante, pour en frapper

les nations; car il les gouver

nera avec un sceptre de fer; et

c'est lui qui foulera la cuve du

vin de la colère et de l'indigna-

tion du Dieu tout-puissant.

16 Et sur son vêtement, et sur sa

cuisse, il portait ce nom écrit: LE

ROI DES ROIS, ET LE SEI-

GNEUR DES SEIGNEURS.

17 Je vis encore un ange qui

était dans le soleil, et qui cria à

haute voix à tous les oiseaux qui

volaient par le milieu du ciel:

Venez, et assemblez-vous pour

le festin du grand Dieu;

18 Pour manger la chair des

rois, la chair des capitaines, la

chair des puissans, la chair des

chevaux et de ceux qui les mon-

tent, et la chair de tous les

hommes, libres, esclaves, petits

et grands.

19 Alors je vis la bête, et les rois

de la terre, avec leurs armées as-

semblées, pour faire la guerre à

celui qui était monté sur le che-

val, et à son armée.

20 Mais la bête fut prise, et avec

elle le faux prophéte, qui avait

fait devant elle des prodiges, par

lesquels il avait séduit ceux qui

avaient pris la marque de la béte,

et qui avaient adoré son image:

ils furent tous deux jetés vifs

dans l'étang ardent de feu et de
soufre.

21 Tout le reste fut tué par l'é-
pée qui sortait de la bouche de
celui qui était monté sur le
val; et tous les oiseau
rassasiés de leur chair.

CHAPITRE XX. PRÈS cela je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de l'abime, et une grande chaine à la main;

2 Et il saisit le dragon, l'ancien serpent, qui est le diable et Satan, et le lia pour mille ans.

3 Et il le jeta dans l'abime, il l'y enferma, et le scella sur lui, afin qu'il ne séduisit plus les nations, jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis; après quoi il faut qu'il soit délié pour un peu de temps.

4 Alors je vis des trônes, sur lesquels s'assirent des gens à qui le pouvoir de juger fut donné ; je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la parole de Dieu, qui n'avaient point adoré la bête, ni son image, et qui n'avaient point pris sa marque sur leurs fronts, ou à leurs mains, et qui devaient vivre et régner avec Christ, pendant ces mille ans.

11 Alors, je vis un grand trône blane, et quelqu'un assis dessus, devant qui la terre et le ciel s'enfuirent, et on ne les trouva plus.

12 Je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient debout devant Dieu; et les livres furent ouverts: et on ouvrit un autre livre, qui est le livre de vie; et les morts furent jugés selon leurs ceuvre, par ce qui était écrit dans les livres.

13 Et la mer rendit les morts qui étaient en elle; la mort et le sépulcre rendirent aussi les morts. qui y étaient, et chacun fut jugé selon ses œuvres.

14 Et la mort et le sépulcre furent jetés dans l'étang de feu; c'est la seconde mort.

15 Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l'étang de feu.

plus.

CHAPITRE XXI.

et une terre nouvelle; car le E vis ensuite un ciel nouveau premier ciel et la première terre 5 Mais le reste des morts ne res-étaient passés, et la mer n'était suscitera point, jusqu'à ce que les mille ans soient accomplis. C'est là la première résurrection. 6 Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection. La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et de Christ, et ils régneront avec lui mille ans.

7 Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera délié de sa prison.

8 Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, et il les assemblera pour combattre; et leur nombre est comme celui du sable de la mer.

9 Et ils montèrent sur toute l'étendue de la terre, et ils environnèrent le camp des saints et la cité chérie; mais Dieu fit descendre du feu du ciel, qui les dévora.

10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète; et ils seront tourmentés jour et nuit aux siècles des siècles.

2 Et moi Jean, je vis la sainte cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ornée comme une épouse qui s'est parée pour son époux. 3 Et j'entendis une grande voix qui venait du ciel, et qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes, et il y habitera avec eux; ils seront son peuple, et Dieu sera lui-même leur Dieu, et il sera avec eux.

4 Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail; car ce qui était auparavant sera passé.

5 Et celui qui était assis sur le trône, dit: Voici, je vais faire toutes choses nouvelles. Puis il me dit: Ecris-le: car ces paroles sont véritables et certaines.

Je

6 Il me dit encore: C'en est fait; je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. donnerai gratuitement à boire de la source d'eau vive à celui qui a soif.

7 Celui qui vaincra, héritera

toutes choses; je serai son Dieu, | Le premier fondement était de et il sera mon fils. jaspe: le second, de saphir; le troisième, de calcédoine; le quatrième, d'émeraude;

8 Mais pour les timides, les incrédules, les exécrables, les meurtriers, les fornicateurs, les empoisonneurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

9 Alors l'un des sept anges, qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint à moi, et me dit: Viens, je te montrerai l'épouse, qui est la femme de l'Agneau.

10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la grande cité, la sainte Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu.

11 Elle avait au milieu d'elle la gloire de Dieu, et sa lumière était semblable à une pierre très précieuse, telle qu'une pierre de jaspe, transparente comme du cristal.

12 Elle avait une grande et haute muraille, avec douze portes, et douze anges aux portes, sur lesquelles il y avait des noms écrits, qui sont les noms des douze tribus des enfans d'Israël.

13 Trois portes à l'Orient, trois au Septentrion, trois au Midi, et trois à l'Occident.

14 Et la muraille de la ville avait douze fondemens, sur lesquels étaient les noms des douze apótres de l'Agneau.

15 Et celui qui me parlait avait une canne d'or pour mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille.

16 La ville était bâtie en carré, largeur; il mesura la ville avec la canne, et il la trouva de douze mille stades; sa longueur, sa largeur, et sa hauteur étaient égales. 17 Ensuite il mesura la muraille, qui était de cent quarante-quatre coudées de mesure d'homme, qui était celle dont l'ange se servait.

18 La muraille était bâtie de jaspe, mais la ville était d'un or pur, semblable à un verre fort clair.

19 Et les fondemens de la muraille de la ville étaient ornés de toutes sortes de pierres précieuses.

20 Le cinquième, de sardonix; le sixième, de sardoine; le septième, de chrysolite; le huitième, de béril; le neuvième, de topaze; le dixième, de chrysoprase; le onzième, d'hyacinthe; et le douzième, d'améthyste.

21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. Et la place de la ville était d'un or pur semblable à du verre transparent. 22 Je n'y vis point de temple; car le Seigneur Dieu tout-puissant et l'Agneau en sont le temple..

23 Et la ville n'a besoin ni de soleil, ni de lune, pour l'éclairer, car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'Agneau est son flambeau. 24 Et les nations qui auront été sauvées, marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporte ront ce qu'ils ont de plus magnifique et de plus précieux. 25 Ses portes ne se fermeront point chaque jour; car il n'y aura point de nuit;

26 Et on y apportera ce que les Gentils ont de plus magnifique et de plus précieux.

27 Il n'y entrera rien de souillé, ni personne qui s'adonne à l'abo mination et au mensonge; mais ceux-là seuls qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau y entreront.

CHAPITRE XXII.

A PRES cela l'ange me fit voir

un fleuve d'eau vive, clair comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau.

2 Et au milieu de la grande place de la ville, et sur les deux bords du fleuve était l'arbre de vie, qui porte douze fruits; rendant son fruit chaque mois, et les feuilles de cet arbre étaient pour la guérison des Gentils.

3 Il n'y aura plus la d'anathème; mais Dieu et l'Agneau y auront leur trône, et ses serviteurs le serviront.

4 Ils verront sa face, et son nom sera écrit sur leurs fronts.

5 Il n'y aura plus là de nuit, et Ils n'auront point besoin de lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera; et ils règneront aux siècles des siècles.

premier et le dernier, le cominencement et la fin.

14 Heureux ceux qui font ses commandemens, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville. 6 Il me dit ensuite: Ces paroles 15 Maís dehors seront les chiens, sont certaines et véritables, et le les empoisonneurs, les impudi Seigneur, le Dieu des saints pro-ques, les meurtriers, les idolâtres, phètes, a envoyé son ange, pour déclarer à ses serviteurs ce qui doit arriver dans peu.

7 Voici, je vais venir bientôt; heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre. 8 C'est moi, Jean, qui ai vu et qui ai oui ces choses. Et après les avoir ouïes et vues, je me jetai aux pieds de l'ange qui me les montrait, pour l'adorer.

9 Mais il me dit: Garde-toi bien de le faire; car je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu.

10 Il me dit aussi: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre: car le temps est proche.

11 Que celui qui est injuste, soit encore injuste; que celui qui est souillé, se souille encore; que celui qui est juste, devienne encore plus juste; et que celui qui est saint, se sanctifie encore davantage.

12 Or, voici, je vais venir bientôt, et j'ai mon salaire avec moi, pour rendre à chacun selon ses

œuvres.

13 Je suis l'Alpha et l'Oméga, le 308

et quiconque aime la fausseté, et quí la commet.

16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous rendre témoignage de ces choses dans les Eglises. Je suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin.

17 L'Esprit et l'Épouse disent: Viens. Que celui qui l'entend, dise aussi: Viens. Que celui qui a soif, vienne aussi; et que celui qui voudra de l'eau vive, en prenne gratuitement.

18 Or, je proteste à quiconque écoute les paroles de la prophétie de ce livre, qui si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu fera venir sur lui les plaies écrites dans ce livre:

19 Et si quelqu'un ôte quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu ôtera sa part du livre de vie, et de la sainte ville, et de tout ce qui est écrit dans ce livre.

20 Celui qui rend témoignage de ces choses, dit: Oui, je viens bientôt. Amen. Oui, Seigneur Jésus, viens.

21 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.

FIN.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »