Jacobis Spinoza büchlein: nebst replik und duplikG. Müller, 1912 - 344 σελίδες |
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Jacobis Spinoza-Büchlein: Nebst Replik und Duplik (Classic Reprint) Friedrich Heinrich Jacobi Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2018 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
Absicht Aristée Atheismus Atheisten Aufsatz Ausdehnung Ausg ausser Begriffe bestimmt Beweis Bewusstsein bloss Briefe Dasein delssohn Denken denkende eigenen Eigenschaften einzelnen Dinges einzige Emilie endlich Entelechien Erkenntnis erste Ursache ersten Ethik ewig Fatalismus Freundin FRITZ MAUTHNER ganze geben Gedanken Gegenstand Geist Gespräch gewiss Glauben gleich Gott Gottheit Gotthold Ephraim Lessing göttlichen grossen Grunde halten Hamann heit Hemsterhuis Herausg Herr Herrn Jacobi Herrn Mendelssohn Herz höchst Idee insofern Judentum Kant konnte Körper Kraft lassen Lehre des Spinoza Leibniz Lessing lichen Licht lieber machen macht Mann Materie menheit Menschen menschlichen Metaphysik Morgenstunden Moses Mendelssohn muss Nathan Natur notwendig Pantheismus Pantheisten Person Philolaus Philosophie Religion Sache sagen sagt Satz scheint schlechterdings Schreiben Schrift Seele sehen soll Spekulation Spinoza-Büchlein Spinozismus Spinozist Sprache Stelle Streit Substanz Teil Theophron unendlichen Ursache Vernunft Vernunftreligion Verstand viel vollkommen Voltaire Vorstellung wahre Wahrheit Weise weiss Welt wenig Wesen wieder Willen wirklich wissen wohl wollen wollte Worte wusste
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 155 - Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich
Σελίδα 53 - Ich dich ehren? Wofür? Hast du die Schmerzen gelindert Je des Beladenen? Hast du die Tränen gestillet Je des Geängsteten? Hat nicht mich zum Manne geschmiedet Die allmächtige Zeit Und das ewige Schicksal, Meine Herrn und deine? Wähntest du etwa, Ich sollte das Leben hassen, In Wüsten fliehen, Weil nicht alle Blütenträume reiften? Hier sitz...
Σελίδα 52 - Unter der Sonn als euch, Götter! Ihr nähret kümmerlich Von Opfersteuern Und Gebetshauch Eure Majestät Und darbtet, wären Nicht Kinder und Bettler Hoffnungsvolle Toren. Da ich ein Kind war, Nicht wußte, wo aus noch ein, Kehrt...
Σελίδα 52 - Sich des Bedrängten zu erbarmen. Wer half mir Wider der Titanen Übermut? Wer rettete vom Tode mich, Von Sklaverei? Hast du nicht alles selbst vollendet, Heilig glühend Herz ? Und glühtest jung und gut, Betrogen, Rettungsdank Dem Schlafenden da droben?
Σελίδα 52 - Bedecke deinen Himmel, Zeus, Mit Wolkendunst Und übe, dem Knaben gleich, Der Disteln köpft, An Eichen dich und Bergeshöhn! Mußt mir meine Erde Doch lassen stehn Und meine Hütte, die du nicht gebaut, Und meinen Herd, Um dessen Glut Du mich beneidest. Ich kenne nichts Ärmeres Unter der Sonn, als euch, Götter!
Σελίδα viii - Es diente zum Zündkraut einer Explosion, welche die geheimsten Verhältnisse würdiger Männer aufdeckte und zur Sprache brachte: Verhältnisse, die ihnen selbst unbewußt, in einer sonst höchst aufgeklärten Gesellschaft schlummerten. Der Riß war so gewaltsam, daß wir darüber, bei eintretenden Zufälligkeiten, einen unserer würdigsten Männer, Mendelssohn, verloren.
Σελίδα 64 - Eine solche Ruhe des Geistes, einen solchen Himmel im Verstande, wie sich dieser helle reine Kopf geschaffen hatte, mögen wenige gekostet haben.
Σελίδα 57 - O, desto besser! Da muß ich etwas ganz Neues zu hören bekommen. ICH: Freuen Sie sich nicht zu sehr darauf. Ich helfe mir durch einen Salto mortale aus der Sache ; und Sie pflegen am Kopfunter eben keine sonderliche Lust zu finden.
Σελίδα 129 - Diese Teile können auch nicht vor dem einigen allbefassenden Raume gleichsam als dessen Bestandteile (daraus seine Zusammensetzung möglich sei) vorhergehen, sondern nur in ihm gedacht werden. Er ist wesentlich einig , das Mannigfaltige in ihm , mithin auch der allgemeine Begriff von Räumen überhaupt, beruht lediglich auf Einschränkungen.
Σελίδα 53 - Der Gesichtspunkt, aus welchem das Gedicht genommen ist, das ist mein eigener Gesichtspunkt . . . Die orthodoxen Begriffe von der Gottheit sind nicht mehr für mich ; ich kann sie nicht genießen, ev xoä Jiäv! Ich weiß nichts anders. Dahin geht auch dies Gedicht; und ich muß bekennen, es gefällt mir sehr.