Εικόνες σελίδας
Ηλεκτρ. έκδοση

And thou wilt fhow more bright, and feem more


When she is gone: then open not thy lips;
Firm and irrevocable is my doom

Which I have pafs'd upon her; fhe is banish'd. CEL. Pronounce that fentence then on me, my liege;

I cannot live out of her company.

DUKE F. You are a fool:-You, niece, provide yourself;

If you out-stay the time, upon mine honour,
And in the greatnefs of my word, you die.

[Exeunt Duke FREDERICK and Lords.
CEL. Omy poor Rofalind! whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more griev'd than I am.
Ros. I have more caufe.


Thou haft not, coufin;" Pr'ythee, be cheerful: know'ft thou not, the duke Hath banish'd me his daughter?


That he hath not.

CEL. No? hath not? Rofalind lacks then the love Which teacheth thee that thou and I am one: 8

• And thou wilt how more bright, and feem more virtuous,] When she was seen alone, fhe would be more noted. JOHNSON.

7 Thou haft not, coufin;] Perhaps our author wrote:


Some word is wanting to the metre.

Indeed thou haft not, confin.

Rofalind lacks then the love


Which teacheth thee that thou and I am one:] The poet certainly wrote-which teacheth me. For if Rofalind had learnt to think Celia one part of herself, fhe could not lack that love which Celia complains the does. WARBURTON.


Either reading may ftand. The fenfe of the established text is not remote or obfcure. Where would be the abfurdity of faying, You know not the law which teaches you to do right? JOHNSON.

Shall we be funder'd? fhall we part, fweet girl?
No; let my father feek another heir.
Therefore devife with me, how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us:
And do not feek to take your change upon you,'
To bear your griefs yourself, and leave me out;
For, by this heaven, now at our forrows pale,
Say what thou canft, I'll go along with thee.
Ros. Why, whither fhall we go?


To feek my uncle.* Ros. Alas, what danger will it be to us, Maids as we are, to travel forth so far? Beauty provoketh thieves sooner than gold. CEL. I'll put myself in poor and mean attire, And with a kind of umber fmirch my face;' The like do you; fo fhall we pass along, And never ftir affailants.


Were it not better,

Because that I am more than common tall,
That I did fuit me all points like a man?
A gallant curtle-ax+ upon my thigh,

to take your change upon you,] i. e. to take your change or reverfe of fortune upon yourself, without any aid or participation. MALONE.

I have inferted this note, but without implicit confidence in the reading it explains. The fecond folio has-charge.


2 To feek my uncle.] Here the old copy adds-in the forest of Arden. But thefe words are an evident interpolation, without ufe, and injurious to the measure:

Why, whither hall we go?—To feek my uncle. being a complete verfe. Befides, we have been already informed by Charles the wrestler, that the banished Duke's refidence was in the foreft of Arden. STEEVENS.

3 And with a kind of umber fmirch my face;] Umber is a dusky yellow-coloured earth, brought from Umbria in Italy. See a note on "the umber'd fires," in King Henry V. A&t III. MALONE. - curtle-ax-] or cutlace, a broad fword. JOHNSON.

A boar-fpear in my hand; and (in my heart Lie there what hidden woman's fear there will,) We'll have a swashing and a martial outside; As many other mannifh cowards have,

That do outface it with their femblances.

CEL. What fhall I call thee, when thou art a man? Ros. I'll have no worfe a name than Jove's own page,

And therefore look you call me, Ganymede.
But what will you be call'd?

CEL. Something that hath a reference to my state; No longer Celia, but Aliena.

Ros. But, coufin, what if we affay'd to steal The clownish fool out of your father's court? Would he not be a comfort to our travel?

CEL. He'll go along o'er the wide world with


Leave me alone to woo him: Let's away,
And get our jewels and our wealth together;
Devife the fitteft time, and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight: Now go we in content,"
To liberty, and not to banishment.


5 We'll have afwashing, &c.] Afwashing outfide is an appearance of noify, bullying valour. Swashing blow is mentioned in Romeo and Juliet; and, in King Henry V. the Boy fays :-" As young as I am, I have obferved thefe three fwashers;" meaning Nym, Pistol, and Bardolph. STEEVENS.


Now go we in content,] The old copy reads-Now go in we content. Corrected by the editor of the fecond folio. I am not sure that the tranfpofition is neceffary. Our authour might have used content as an adjective.


[blocks in formation]

Enter Duke fenior, AMIENS, and other Lords, in the drefs of Forefters.

DUKE S. Now, my co-mates, and brothers in


Hath not old cuftom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we but the penalty of Adam,"
The seasons' difference; as, the icy fang,
And churlish chiding of the winter's wind;
Which when it bites and blows upon my body,
Even till I fhrink with cold, I fmile, and fay,-
This is no flattery: these are counsellors
That feelingly perfuade me what I am,
Sweet are the uses of adverfity;

Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head:

7 Here feel we but the penalty of Adam,] The old copy reads"not the penalty". STEEVENS.

What was the penalty of Adam, hinted at by our poet? The being fenfible of the difference of the feafons. The Duke fays, the cold and effects of the winter feelingly perfuade him what he is. How does he not then feel the penalty? Doubtless, the text must be restored as I have corrected it: and it is obvious in the course of these notes, how often not and but by mistake have changed place in our author's former editions. THEOBALD.

As not has here taken the place of but, fo, in Coriolanus, A& II. fc. iii. but is printed instead of not:

"Cor. Ay, but mine own defire.
"I Cit. How! not your own defire."

8 Which, like the toad, ugly and venomous,


Wears yet a precious jewel in his head:] It was the current opinion in Shakspeare's time, that in the head of an old toad was

And this our life, exempt from publick haunt, Finds tongues in trees, books in the running brooks,' Sermons in ftones, and good in every thing.

AMI. I would not change it: Happy is your grace, That can tranflate the ftubbornnefs of fortune Into fo quiet and fo fweet a ftyle.

to be found a stone, or pearl, to which great virtues were ascribed. This ftone has been often fought, but nothing has been found more than accidental or perhaps morbid indurations of the skull.


In a book called A Green Foreft, or a Natural Hiftory, &c. by John Maplett, 1567, is the following account of this imaginary gem: "In this ftone is apparently feene verie often the verie forme of a tode, with defpotted and coloured feete, but thofe uglye and defufedly. It is available against envenoming."

Again, in Beaumont and Fletcher's Monfieur Thomas, 1639: in moft physicians' heads,

[ocr errors]

"There is a kind of toadstone bred.".

Again, in Adrafta, or The Woman's Spleen, 1635: "Do not then forget the ftone

"In the toad, nor ferpent's bone," &c.

Pliny, in the 32d book of his Natural Hiftory, afcribes many wonderful qualities to a bone found in the right fide of a toad, but makes no mention of any gem in its head. This deficiency however is abundantly fupplied by Edward Fenton, in his Secrete Wonders of Nature, 4to. bl. 1. 1569, who fays, "That there is founde in the heades of old and great toades, a ftone which they call Borax or Stelon: it is moft commonly founde in the head of a hee toad, of power to repulfe poyfons, and that it is a moft foveraigne medicine for the ftone.


Thomas Lupton, in his First Booke of Notable Things, 4to. bl. 1. bears repeated teftimony to the virtues of the "Tode-ftone, called Crapaudina." In his Seventh Booke he inftructs us how to procure and afterwards tells us-" You shall knowe whether the TodeStone be the ryght and perfect ftone or not. Holde the ftone before a Tode, fo that he may fee it; and if it be a ryght and true ftone, the Tode will leape towarde it, and make as though he would fnatch it : He envieth fo much that man fhould have that ftone." STEEVENS. 9 Finds tongues in trees, &c.] So, in Sidney's Arcadia, Book I:

"Thus both trees and each thing elje, be the bookes to a fancie." STEEVENS.

I would not change it:] Mr. Upton, not without probability, gives thefe words to the Duke, and makes Amiens begin-Happy is your grace. JOHNSON.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »