Εικόνες σελίδας
Ηλεκτρ. έκδοση

1 hope,

Pine and look pale, make love walks in the I was deceiv'd; no, I was not deceiv'd. night,

See, see, it was an angel call'd me forth. To steal coid comfort from a day-star's eyes. Gold, gold, man-making gold! another star ! Kit, thou’rt a fool; wilt thou be wise ; then, Drop they from heav'n? no, no, my house,

lad, Renounce this boy-god's nice jdolatry, Is haunted with a fairy. My dear Lar, Stand not on compliment, and wooing My houshold god, my fairy, on my knees. tricks;


Chr. Jaques ! [Erit Christophera. Thou lov'st old Jaques's daughter, dost Jaq. My Lar doth call me ; O sweet Chr. Love her!

voice, Ang. Come, com?, I know't; be rul'd, Musical as the spheres! see, see, more gold ! and she's thine own.

Chr. within. Jaques ! Thou'lt say, her father Jaques, the old

Enter Rachel. beggar, Hath pawn'd his word to thce, that none Jaq. What Rachel, Rachel, lock my door, but thou

look to my house. Shaid be his son-in-law.

Chr. within. Jaques! Chr. He has.

Jaq. Shut fast my door; Ang. He has !

A golden crown, Jaques shall be a king. Wilt thou believe him, and be made a cook,

[Er To wait on such an antique weather-cock; Ang. To a fool's paradise that path w. While he is more inconstant than the sea,

bring His thoughts, Camelion-like, change every

Thec and thy houshold Lar.

Rach. What means my father?
No, Kit, work soundly, steal the wench away, I wonder what strange humour-
Wed her, and bed ber, and when that is Ang. Come, sweet soul,

Leave wondering, start not, 'twas I laid this Then say to Jaques, shall I be your son ?

plot, But coine, to our device; where is this To get your father forth. gold?

Rach: O Angelo! Chr. Here, signior Angelo.

Ang. O me no O's, but hear; my lord, Ang. Bestow it, bid thy hands shed golden drops;

Paulo Ferneze, is return'd from war, Let these bald French crowns be uncover'd, Lingers at Pont Valerio, and from thence, In open sight to do obeysance

By post, at midnight last, I was conjur'd To Jaques' staring eyes when he sets forth ; To man you thither. Stand not on replies, The needy beggar will be glad of gold.

A horse is saddled for you, will you go? So now keep them aloof, and as he treads And I am for you, if you will stay, why so. This gilded path, stretch out his ambling Rach. O Angelo, each minute is a day hopes

Till my Ferneze come; come, we'll away, With scattering more and more, and as thou

sir. goest,

Ang. Sweet soul, I guess thy meaning by Cry Jaques, Jaques.

thy looks; Chr. Tush, let me alone.

At Pont Valerio thou thy love shalt see, Ang. But first, I'll play the ghost, I'll call But not Ferneze. Steward, fare you well; him out;

You wait for Rachel too, when can you tell: Kit, keep aloof.

(Ercant Chr. But, signior Angelo,

Enter Jaques.
Where will yourself and Rachel stay for ine,
After the jest is ended ?

Jaq. O in what golden circle hare I Ang. Mass, that's true,

danc'd ! At the old priory behind St. Foy's.

Milan, these od’rous and enflower'd fields Chr. Agreed, no better place: I'll meet

Are none of thine ; no, here's Elizium ;

Here blessed ghosts do walk; this is the Ang. Now to this geer,--Jaques! Jaques!

court what Jaques !

And glorious palace, where the god of gold Jaq. within. Who calls? who's there?

Shines like the sun of sparkling majesty Ang. Jaques!

O my fair-feather’d, my red-breasted birds, Jug. within. Who calls?

Come flie with me, I'll bring you to a choir, Ang. Steward, he comes, he comes,

Whose concert being sweetend with your Jaques.


The musick will be fuller, and each hour
Enter Jaques.

The ears shall banquet with your harmony. Jag. What voice is this?

O! O! O!
No body bere? was I not call'd ? I was ;

Enter Christophero.
And one cry'd Jaques with a hollow voice. Chr. At the old priory behind St. For's,

your love,

you there.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]


e, swertech

[ocr errors]
[ocr errors]


That was the place of our appointment, sure; Fin. Why hear you, sweet signior, let not
I hope he will not make me lose my gold, there be any contention between my master
And mock me too: perhaps they are within; and you about me; if you want a page, sir,
P'll knock.

I can help you to a proper stripling. eat to Jaq. god, the case is alter'd!

Junip. Canst thou? what parentage,
Chr. Rachel ! Angelo! signior Angelo! what ancestry, what genealogy is he?
Jaq. Angels! I, where ? mine gels !

Fin. A French boy, sir.
where's my gold?

Junip. Has he his French linguist? has La de

Why Rachel ! O thou thievish Canibal! he?

Thou eat'st my flesh in stealing of my gold. Fin. I, sir.
Chr. What gold?

Junip. Then transport him; here's a cru-
Jaq. What gold ? Rachel ! call help, sado for thee.
come forth!

Oni. You will not imbezzle my servant
Robe De

I'll rip thine entrails, but I'll have my gold. with your benevolence, will you? hold, boy,
Rachel! why com’st thou not? I am un- there's a portmanteau for thee.

Fin. Lord, sir !


me, at er op

she speaks not! thou hast slain my Oni. Do, take it, boy; it's three pounds

[Erit. ten shillings, a portmanteau. Tur, liquo za Christ. What is the man

possest, trow! Fin. I thank your lordship. [Erit Finio, this is strange!

Junip. Sirrah Ningle, thou art a traveller, in spate Rachel, I see, is gone with Angelo.

and I honour thee. I prithec discourse, che3

Well, I will once again into the priory, rish thy muse, discourse.
And see if I can meet them.

Val. Of what, sir?
(Exit Christophero. Junip. Of what thou wilt ; 'sblood, hang

Enter Juques.
Jaq. 'Tis too true,

[gold : Oni. Prithee, Valentine, assoile me one 3 $. Th’ast made away my child, thou hast my

thing. O what hiena cail'd me out of doors ?

Valo 'Tis pity to soil you, sir, your new ther forth The thief'is gone, my gold's gone, Rachel's


[a man gone,

[vain ; Oni. Mass thou say'st true, apparel makes no O'SKE All's gone! save I that spend my cries in

Forget himself.
But l'il hence too, and die, or end this pain. Junip. Begin, find your tongue, Ningle.

(Exit. Val. Now will I gull these ganders rarely:
Calera, att Enter Juniper, Onion, Finio, Valentine. Gentlemen, having in my peregrination
night Junip. 'Swounds, let me go; hey catso, through Mesopotamia.-
tuer, sai catch him ajive; I call, I call, boy; I come, Junip. Speak legibly, this game's gone,
cu lu foc
, ai I come, sweet heart.

without the great mercy of God.
Oni. Page, hold my rapier, while I hold Here's a fine tragedy indeed. There's a
2!0,223 cu iny friend here.

Keisar royal.
Val. O here's a sweet metamorphosis, a By god’slid, nor king, nor Keisar shall.
couple of buzzards turn’d to a pair of pea- Enter Finio, Pacue, Balthasar, Martino.

Balt. Where, where, Finio, where be
Junip. Signior Onion, lend me thy boy to

they? belu teise unhang my rapier.

Junip. Go to, I'll be with you anon.
Oni. Signior Juniper, for once or so; but Oni. O here's the page, signior Juniper.
truth is, you must inveigle, as I have done, Junip. What says monsieur Onion, boy?
my lord's page here, a poor follower of Fin. What say you, sir?

Junip. Tread out, boy.
Junip. Hey ho ! your page then cannot Fin. Take up, you mean, sit,

superintendant upon me; he shall not be Junip. Tread out, I say; so, i thank you,

addicted, he shall not be incident, he shall is this the boy? Do not be incident, he shall not be incident, Pac. Aue, monsieur.

[He foynes. 100, 27. shall be?

Junip. Who gave you that name?
Fin. O sweet signior Juniper !

Pac. Give me de name, vat name?
Junip. 'Sblood stand away, princocks, do Oni. He thought your name had been

We. Young gentleman, you must do more
9, ukipuot aggravate my joy.
Val. Nay, good master Onion.

than his legs can do for him, bear with him, Oni. Nay, and he have the heart to draw sir. mike my blood, let him come.

Junip. Sirrah, give me instance of your
Junip. I'll slice you, Onion ; I'll slice carriage ; you'll serve my turn, will you ?

Pac. Vat, turn upon the toe?
Oni. I'll cleave you, Juniper.

Fin. O signior, no.
Val. Why hold, hold, ho! what do you Junip. Page, will you follow me? I'll give

you good exhibition.
Junip. Let him come, Ingle; stand by, Pac. By gar, shall not alone follow you,
boy, his alabaster blade cannot fear me. but shall lead you too.

JE, if you do

[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

2 ,

Oni. Plaguy boy, he sooths his humour; Are ye any other than a beggar's daughter these French villains ha' pocky wits. Because you have beauty. O god's light Junip. Here, disarm me, take my semi

a blast! tary.

Pau. I, Angelo. Val. O rare! this would be a rare man, Ang. You scornful baggage, [ther. and he had a little travel. Balthasar, Mar- I lov'd thee not so much, but now I hate tino, put off your shoes, and bid him cobble Rach. Upon my knees, you heaveny them.

powers, I thank you, Junip. Friends, friends, but pardon me That thus have tam'd his wild affections. for fellows, no more in occupation, no more Ang. This will not do, I must to ter in corporation; ʼtis so, pardon me; the

again. case is alter'd; this is law, but I'll stand to Rachel, o that thou sawest my heart, xe nothing.

didst behold

(evented Pac. Dat so me tink.

The place from whence that scalding sza Junip. Well, then God save the duke's Rachel, by Jesu, I love thee as my soul, majesty ; is this any harm now? speak, is Rachel, sweet Rachel. this any harm now?

Rach. What again return'd Oni. No, nor good neither, 'sblood. Unto this violent passion!

Junip. Do you laugh at me? do you Ang. Do but hear me ; laugh at me? do you laugh at me?

By heaven I love you, Rachel. Val. I, sir, we do.

Rach. Pray forbear. Junip. You do indeed?

O that my lord Ferneze were but here! l'al. I, indeed, sir.

Ang. 'Sblood an' he were, what would be Junip. 'Tis sufficient; page carry, my

do! purse; dog me.

[Exit. Pau. This would he clo, base villain. Oni. Gentlemen, leave him not; you see Rach. My dear lord. in what case he is; he is not in adversity, Paul. Thou monster! even the soul o. his purse is full of money; leave him not.


[Ereunt. O vhat dishonour'd title of reproach Enter Angelo, with Rachel.

May my tongue spit in thy deserved face! Ang. Nay, gentle Rachel.


my very presence should invert Rach. Away, forbear, ungentle Angelo, The steeled organs of those traiterous eve. Touch not my body with those impious To take into thy heart, and pierce it through hands,

[heart, Turn'st thou them on the ground! wretcn. That, like hot irons, sear my trembling

dig a grave

(hea. And make it hiss at your disloyalty.

With their sharp points, to hide thy abhorred Enter Chumont, Paulo Ferneze.

Sweet love, thy wrongs have been too V. Was this your drift, to use Ferneze's name?

lent Was he your fittest stale? O wild dishonour! Since my departure from thee, I perceive; Paul. Stay, noble sir.

But now true comfort shall again appear, Ang. 'Sblood, how like a puppet do you

And, like an armed angel, guard thee sale talk now!

[fool; From all th' assaults of cover'd villainy. Dishonour! what dishonour? come, come, Come, monsieur, let us go, and leave this Nay, then I see y'are peevish. S'heart, dis

honour !

To his despair.
To have you to a priest, and marry you, Ang. My noble Ferneze.
And put you in an honourable staic.

Pau. what canst thou speak to me, 2. Rach. 'To marry me! O heaven! can it

not thiy tongue, be?

[souls, Forc'd with the torment of thy guilty soul, That men should live with such unteeling Break that infected circle of thy mouth, Without or touch or conscience of religion? Like the rude clapper of a crazed bell? Or that their warping appetites should spoil 1, that in thy bosom lodg'd my soul, Those honour'd forms, that the true scale of With all her train of secrets, thinking them friendship

To be as safe and richly entertain'd Had set upon their faces ?

As in a prince's court, or tower of strength,

And thou to prove a traitor to my trust, What needs all this?


And basely to expose it; O this world! or no?

Ang. My honourable lord. Rach. I'll have you gone, and leave me, Pau. The very owl, whom other birds d. if you would.

stare Ang. Leave you! I was accurst to bring And wonder at, shall hoot at thee; and you hither,


[theirAnd make so fair an offer to a fool.

In every bush, shall deaf thine ears with A pox upon you, why should you be coy, Cha. Nay, good my lord, give end upto What good thing have you in you to be

your passions. [lost opinion. proud of?

Ang. You shall see I will redeem your

Ang. Do

you hear?

have me,

you so careless

my gold.

Pach. My lord, believe him.

Chr. O father, where's my love? were Chua. Come, be satisfy'd; Sweet lord, you know our baste; let us to To let an unthrift steal away your child ? horse,

Jag. I know your lordship may find out The tine for my engag’d return is past. Be friends again, take him along with you. For god's sake pity me; justice, sweet lord. Pau. Come, signior Angelo, hereafter Count. Now they have young Chamont, prove more true.


Christophero, Enter count l'erneze, Maximilian, Francisco. Surely they never will restore my son. · Count. Iut, Maximilian, for your ho- Chr. Who would have thought you could nour'd self,

have been so careless I am persuadded; but no words shall turn To lose your only daughter? The edge of purpos’d vengeance on that Jaq. Who would think wretch.

That looking to my gold with such hare's Come, bring him forth to execution.

eyes, Enter Camillo bound, with serrants. That ever open, I, even when I sleep, I'll hang him for my son, he shall not ’scape, I thus should lose my gold, my noble lord, Had he a hundred lives. Tell me, vile slave, What says your lordship? Think'st thou I love my son? is he my flesh? Count. O my son, my son ! Is he my blood, iny life? and shall all these Chr. My dearest Rachel ! Be tortur’d for thy sake, and not reveng’d? Jag. My most honey gold ! Truss up the villain.

Count. Hear me, Christophero. Max. My lord, there is no law to confirm Chr. Nay, hear me, Jaques. this action.

Jaq. Hear me, most honour'd lord. 'Tis dishonourable.

Mar. What rule is here? Count. Dishonourable, Maximilian!

Count. O god, that we should let ChaIt is dishonourable in Chamont,

mont escape. The clay of his prefixt return is past,

Enter Aurelia, Phænirella. And he shall pay for't.

Chr. I, and that Rachel, such a virtuous Cum. My lord, my lord,

maid, Use your extremest vengeance ; I'll be glad Should be thus stolen away. To sutter ten times more for such a friend. Jaq. And that my gold,

Count. O resolute and peremptory wretch! Being so hid in earth, should be found out. Franc. My honour'd lord, let us intreat a Mur. () confusion of languages, and yet word.

no tower of Babel ! Count. I'll hear no inore; I say, he shall Fran. Ladies, beshrew me, if you come not live;

not fit Myself will do it. Stay, what form is this To make a jangling consort; will

you laugh Stands betwixt him and me, and holds my To see three constant passions. hand :

Max. Stand by,

[comforted? What miracle is this? 'tis my own fancy I will urge them; sweet count, will you be Carves this impression in me; my foft nature Count. It cannot be That ever hath retain'd such foolish pity But he is handled the most cruelly Of the most abject creature's misery, That ever any noble prisoner was. That it abhors it. What a child am I

Mur. Steward, go chear my lord. To have a child ? ab me! my son, my son! Chr. Well, if Rachel took her flight wil. Enter Christophero.

lingly. Chr. O my dear love, what is become of Mar. Sirrah, speak you touching your thee?

daughter's flight? What unjust absence layest thou on my Jag. O that I could so soon forget to breast, [ny back,

know Like weights of lead, when swords are at The thief again that had my gold, iny gold. That run me thorough with thy unkind Mar. Is not this pure ? flight,

Count. O thou base wretch, I'll drag thee My gentle disposition waxeth wild;

through the streets; I shall run frantick: O my love, my love! Enter Balthasar, and whispers reith him. Enter Juques.

And as a monster make thee wonder'd at. Jaq. My gold, my guld, my life, my soul,

llow now? my heaven!

Phæn. Sweet gentleman, how too unworWhat is become of thee? see, I'll impart

thily My miserable loss to my good lord.

Art thou thus tortur'd! brave Maximilian, Let me have search, my lord, my gold is Pity the poor youth, and appease my father. gone.

Count. How! my son return'd! 0 MaxiCount. My son, Christophero, think'st

milian, thou it possible

Francisco, daughters ! bid him enter here. I ever shall behold his face again?



Enter Chamont, Ferneze, Rachel, Angelo. (Who being ignorant what name he had Dost thou not mock me? O iny dear Paulo, Christen’d him asper;) nor did I reveal welcome.

This secret, till this hour, to any man. Max. My lord Chamont!

Count. O happy revelation ! O blest hou Cha. My Gasper !

0 Camillo ! Chr, Rachel.

Phi. 0 strange! my

brother! Jag. My gold, Rachel, my gold.

Fran. Maximilian, Count. Somebody bid the beggar cease Behold how the abundance of his joy his noise.

Drowns him in tears of gladness. Chr. O signior Angelo, would you de

Count. O my boy,

Forgive thy father's late austerity. Your honest friend, that simply trusted you? Mar. My lord, I delivered as much ber Well, Rachel, I am glad thou art here again. fore, but your honour would not be pages Ang. I'faith she is not for you, steward.

suaded ;

I will hereafter give more obser: Jaq. I beseech you, madam, urge your vance to my visions ; I dreamt of this. father.

Jaq. I can be still no longer, my goai Phxn. I will anon; good Jaques, be con

Jord; tent.

Do a poor man some grace amongst all ye Aur. Now god-a-mercy fortune, and Count. Why what's the matter, Jaques ? sweet Venus.

Jaq. I am robb’d; Let Cupid do his part, and all is well. I am undone, my lord; robb’d and undone Phæn. Methinks, my heart's in heaven A heap of thirty thousand golden crowns with this comfort.

Stolen from me in one minute, and I fear Chamont. Is this the true Italian courtesy? By her confederacy that calls me father; Ferneze, were you tortur'd thus in France But she is none of mine, therefore, sweet lord. By my soul's safety

Let her be tortur'd to confess the truth. Count. My most noble lord,

Max. More wonders yet. I do beseech your lordship.

Count. How, Jaques! is not Rache then Cha. Honour'd count,

thy daughter? Wrong not your age with flexure of a knee, Jag. No, I disclain in her; I spit at her: I do impute it to those cares and griefs She is a harlot, and her customers, That did torment you in your absent son. Your son, this gallant, and your stewar. Count. O worthy gentlemen, I am asham'd

here, That my extreme atfection to my son Have all been partners with her in my spel Should give my honour so uncur'd a maim ; No less than thirty thousand. But my first son being in Vicenza lost.

Count. Jaques, Jaques, Cha. How! in Vicenza! lost you a son This is impossible; how shouldst thou com there?

To the possession of so huge a heap, About what time, my lord ?

Being always a known beggar? Count. ( the same night

Jaq. Out, alas! Wherein your noble father took the town. I have betray'd myself with ny own tonguei Cha. How long's that since, my lord ? The case is alter'd. can you remember?

Count. Some one stay him here. Count: 'Tis now well nigh upon the twen- Mar. What means he to depart?

Ferneze, upon my soul this beggar, t* Cha, And how old was he then?

beggar is a counterfeit. Cha. I cannot tell;

[it. Urge bim : didst thou lose gold? Between the years of three and four, I take Juq. O no, I lost no gold. Chu. Had he no special note in his at- Mar. Said I not true? tire,

Count. How! didst thou first lose thing Or otherwise, that you can call to mind?

thousand crowns, Count. I cannot well remember his attire; And now no gold? was Rachel first thrch But I have often heard bis mother say, And is she now no daughter? sirrah, Jap.a. He had about his neck a tablet,

You know how far our Milan laws extenu Given to him by the emperor Sigismund, For punishing of lyars. Ilis godfather, with this inscription,

Jag. 1, my lord. Under the figure of a silver globe,

What shall I'do? I have no In minimo mundus.

Monsieur Chamont, stand you, my honor Cha. Ilow did you call your son, my lord ?

lord. Count. Camillo, lord Chamont.

Cha. For what, old man? Cha. Then no more my Gasper, but Ca- Jag: Ill-gotten goods ne'er thrive; millo,

I play'd the thief, and now am robb'd Es Take notice of your father. Gentlemen,

self. Stand not amaz'd; here is a tablet,

I am not what I seem, Jaques de Prie, With that inscription, found about his neck, Nor was I born a beggar as I am, That night, and in Vicenza, by my father,

But some time steward to your noble father.

[ocr errors]
[ocr errors]

tieth year.


« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »