Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

Obs. If the adjective is not preceded by an article or such words, as: dieser, jener, welcher, derselbe, derjenige, it takes the termination of dieser, e, es.

Hier ist guter Schinken, gute Suppe und gutes Brot. Haben Sie gutes Papier und gute Dinte? Wir haben schlechten Wein und gutes Bier getrunken. Unser Gärtner hat vortreffliches Obst. Unsere Magd hat guten Senf, aber schlechten Pfeffer gekauft. Eduard hat gute Freunde und nüßliche Bücher. Mein Onkel hat schöne Gårten und große Häuser. Euer Nachbar hat treue Hunde. Johann, geben Sie mir ein Glas Wasser! Wollen Sie kaltes oder warmes Wasser? Meine Schwester hat ein Paar hübsche Handschuhe gekauft. Euer Bruder spricht immer von gutem Wein und guter Suppe, aber nicht von nüßlichen Büchern, von Aufgaben und Geschäften. Paris und London sind schöne Städte. Heinrich hat ein Paar neue Schuhe erhalten.

68.

Have you any good mustard? We have good bread and good meat. Your gardener has very fine flowers. These children have fine dresses. We have faithful friends, amiable brothers and useful Books. Give me some better cheese and better beer. At (bei) this merchant's one finds pretty gloves, fine penknives, and good pens. Iron and silver are very useful metals. You have always excellent wine. My brother is not gone out, he has too many affairs. Henry has bought good paper and good ink. We speak of good coffee, of excellent fruit and new dresses.

69.

Ein guter, eine gute, ein gutes.

Golden, gol'-den, golden;

silbern, zil-bern, of silver;

gesund, gai-zõõnt', healthy, wholesome; fein, kine, no, none.

Obs. If the adjective is preceded by the indefinite article, by fein or by a possessive pronoun, as: mein, dein, unser, etc., it takes in the Nominative Sing. the terminations er, e, es, and in all other cases en, except the Accusative fem. and neuter, which is the same as the Nominative.

Unser Gärtner ist ein guter Mann. Eure Gårtnerin ist eine gute Frau. Emilie ist ein gutes Kind. Wir haben einen guten Vater und eine gute Mutter. Heinrich hat ein schönes Pferd und einen schönen Hund. Luise hat große Zähne, aber eine kleine Hand und einen kleinen Fuß. Ferdinand ist mit meinem jüngern Bruder ausgegangen. Hen= riette ist mit meiner åltern Schwester abgereist. Geben Sie dieses Brot einem armen Kinde. Dieses Federmesser gehört einem jungen Manne, der bei unserm Nachbar wohnt. Ludwig ist der Sohn eines reichen Kaufmanns. Haben Sie guten Wein oder gutes Bier? Wir haben keinen guten Wein und kein gutes Bier. Wer hat meine silberne Uhr und meinen goldenen Ring genommen? Wir haben unsern besten Freund verloren. Eure kleinen Kinder sind sehr gesund. Es gibt keine guten Kirschen dieses Jahr. Mein Onkel hat seine schönsten Pferde verkauft.

Bist du mit deinen neuen Stiefeln zufrieden? Hast du schon von unsern guten Pflaumen gegessen?

70.

Charles is a good boy. Henrietta is a pretty girl. That is a happy mother. That is an excellent wine. Where is my little Henry, my good Louisa? We have a very rich uncle. William has an old father. Iron is a useful metal. The dog is a faithful animal. I have received a new umbrella and a golden watch. My neighbor has done much business this year. Give this bottle of wine to a poor man or to a poor woman. I have no friend in this town. Have you no good pens for this child? Our best friends are dead. This joiner makes no good chairs.

71.

Der gute, die gute, das gute.

Heute, hoi'-tai, to-day;
die Schule, shoo'-lai, the school;

der Schüler, shü'-ler, the pupil, school-boy; das Leben, lai/-ben, the life;

ich liebe, lee'-bai, I love, I like.

Obs. When the adjective is preceded by the definitive article or words like dieser, jener, etc., it takes in ihe Nominative Sing. the final e, and in all other cases en, except the Accusative Sing. fem. and neuter.

Der gute Heinrich ist krank. Die kleine Sophie ist sehr liebenswür dig. Das arme Kind hat seine Mutter verloren. Das ist der höchste Baum in unserm Garten. Lisette ist die fleißigste von unsern Mågden. Dieser reiche Engländer wohnt bei meinem Onkel. Wo haben Sie diese goldene Nadel gefunden? Wem gehört dieses große Haus und jener schöne Garten? Franz ist mit dem kleinen Karl ausgegangen. Wir haben gestern bei der guten Emilie Kirschen gegessen. Wer wohnt in diesem schönen Schloffe? Wie heißt diese hübsche Blume? Wo haben Sie diesen schlechten Wein und dieses schlechte Bier gekauft? Ich liebe die fleißigen Schüler und die treuen Freunde. Der Löwe und der Tiger sind die stärksten Thiere. Das sind die glücklichsten Tage meines Lebens. Geben Sie diesem armen Manne ein wenig Wein. Leihen Sie diesem kleinen Mädchen Ihren Regenschirm.

72.

Every one, Jedermann, yey''-der-mân'.

The idle child is loved

The diligent pupil is loved by every one. by nobody. The good king is loved by his people. This poor woman has no bread for her children. This rich merchant has given much money to the poor. I like the pretty flowers and the pretty children. I do not like the fine dresses. This fruit is not wholesome. My brother has found this gold ring to-day. Lewis is gone out with his little brother. The father of this young man is a shoemaker. The daughter of this old woman is ill. Have you drunk of this excellent

wine? Will you (have) some of these fine plums? Which hat have you taken? I have taken the white hat. Which watch have sold? I have sold the silver watch.

Der erste, eyr/-stai, the first; der zweite, tsvi/-tai, the second; der dritte, drit/-tai, the third; der vierte, feer/-tai, the fourth; ber legte, lets/-tai, the last;

73.

unartig, õõn-âhr'-tich, naughty;
bescheiden, bai-shi'-den, modest;
der Theil, tile, the part;
der Band, bânt, the volume;
die Klaffe, klass'-sai, the class;
nur, noor, only.

der wievielste, vee-feel'-stai, what day of the month? Obs. Of before the name of a month is not expressed in German.

you

Dieser junge Mann ist sehr fleißig; er ist der erste in der Klasse. Karl ist der zweite; der bescheidene Heinrich der dritte; Johann ist der vierte; der kleine Wilhelm ist der fünfte; Paul ist der sechste; Franz ist der achte; Gustav ist der neunte; der unartige Eduard ist der elfte und der faule Ludwig ist der lehte. Zwei ist der fünfte Theil von zehn. Fünf ist der vierte Theil von zwanzig. Ein Tag ist der siebente Theil einer Woche. Den wievielsten des Monats haben wir heute? Wir haben heute den dreizehnten oder den vierzehnten. Ist es nicht der zwanzigste? Mein Vater ist den dritten Mai abgereist. Mein Onkel ist den zehnten December angekommen. Haben Sie den ersten und zweiten Band? Ich habe nur den ersten.

74.

Louisa is the first in the class; Maria is the second; the good Josephina is the third, Henrietta is the fifth; the modest Sophia is the ninth; Matilde (Mathilde) is the fifteenth; the naughty Caroline is the last. Three is the sixth part of eighteen. A week is the fourth part of a month; and a month is the twelfth part of a year. What day of the month is it (have we)? It is to-day the eleventh or the twelfth. We departed on the second of May and arrived on the sixteenth. Which volume have you taken? Have you taken the third and the fourth? I have only taken the third.

[blocks in formation]

Obs. Instead of: der meinige, der deinige, etc., may be said: meiner, meine, meines or meins, with the terminations of dieser, diese, diefes. The declension of der meinige, derjenige, etc., is the same as that of the adjective, preceded by the definite article.

Dein Vater ist größer, als der meinige. Meine Mutter ist kleiner, als die deinige. Unser Buch ist nüßlicher, als das Ihrige. Mein Sohn

ist nicht so alt, als der deinige. Euer Pferd ist jünger, als das unsrige. Unsere Bücher sind nüßlicher, als die eurigen. Mein Vater hat seine Uhr verloren; Heinrich hat auch die seinige verloren. Meine Schwester hat die ihrige verkauft. Mein Vater hat deinen Brief und den meinigen gelesen. Meine Tante hat ihren Garten und den unsrigen verkauft. Hat dein Bruder meinen Stock oder den seinigen genommen? Hat Luise meinen Fingerhut oder den ihrigen gefunden? Deine Aufgaben sind leichter, als die meinigen. Diese Bäume sind höher, als die unsrigen. In unsrer Stadt sind mehr Aerzte, als in der eurigen.

76.

My thimble is as fine as yours. Your umbrella is not so large as mine. My son is more diligent than thine. My friend has sold his house and mine. My sister has eaten her apple and thine. Has Louisa taken my pen or hers; my pencil or hers? Henry has read my books and yours. Your sisters are younger than ours. We speak of our friend and of yours. Is my room smaller than thine? I have promised a book to your son and to mine, to your daughter and to mine. I speak of my tasks and of thine. This castle belongs uncle and to yours.

to my

Singular.

77.

Nom. er, air, he; sie, zee, she; es, ess, it;
Accus. ihn, een, him; fie, her; es, it;

Gehabt, gai-hâpt', had;
ja, yâh, yes;

Plural. fie, they; fie, them.

gebracht, gai-brâct', brought;
nein, nine, no.

Haben Sie meinen Stock? Ja, ich habe ihn. Haben Sie meine Uhr? Nein, ich habe sie nicht. Haben Sie mein Messer? Ich habe es nicht. Haben Sie meine Schuhe? Ja, ich habe sie. Wo ist mein Hund? Ich habe ihn nicht gesehen. Wer hat meine Feder genommen? Dein Bruder hat sie genommen. Wo hast du dieses Taschentuch gefunden? Ich habe es in Ihrem Zimmer gefunden. Diese Vögel sind sehr schön. Von wem hast du sie erhalten? Deine Schwester ist sehr fleißig; meine Mutter liebt sie sehr. Haben Sie meinen Sheim gekannt? Ich habe ihn nicht gekannt. Dies ist ein nützliches Buch; haben Sie es schon gelesen? Wo ist mein Fingerhut? Ich habe ihn Ihrer Schwester gegeben; sie hat ihn verloren. Hat Jemand meine Gabel genommen? Karl hat sie genommen. Wem hat der Gårtner alle diese Blumen geschickt? Er hat sie Ihrer Mutter geschickt. Hat Heinrich deinen Bleistift gehabt? Nein, er hat ihn heute nicht gehabt.

78.

Has the shoemaker brought my boot? Yes, he has brought it. Hast thou already done thy task? I have not yet done it. Have

you seen my new room? No I have not yet seen it. Where hast thou bought these pretty rings? I have bought them in Paris. Who has had my penknife? I have not had it, your brother has had it. I have received a letter of my aunt, have you read it? Have you already seen the king? I have not yet seen him. You have a good pen; lend it to my sister. There is your brother; do you not see him? Where are your gloves? Lend them to your aunt. Where is your umbrella? Give it to this child. My aunt is dead; did you know her? Which books have you there? Have you read them? Where is thy dog? My father has sold it.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Das erste Mal, mâhl, the first time; das lezte Mal, the last time; ein Mal, once; zwei Mal, twice.

Obs. The word Herr takes in all cases of the Singular n, and in all cases of the Plural en. It is also used with the article in the sense of Mr. - In speaking politely, the words Herr, Frau and Fräulein are used as a title, as in French, for instance: Ihr Herr Vater, your father; Ihre Frau Mutter, your mother; Ihre Fräulein Schwestern, your sisters.

Wer ist hier gewesen? Herr Moll ist hier gewesen; er hat dieses Buch gebracht. Bist du bei dem Schuster gewesen? Ich bin heute bei deinem Schuster gewesen; er hat Ihre Stiefel schon gemacht. Wo seid ihr diesen Morgen gewesen? Wir sind bei unserm Freunde Karl gewesen, welcher sehr krank ist. Dieser Herr ist drei Jahre in Wien gewesen, und seine Brüder sind sehr lange in Konstantinopel gewesen., Du bist nicht fleißig gewesen, du hast deine Aufgabe noch nicht gemacht. Ich bin gestern bei Madame Röder gewesen; sie ist eine sehr liebenswürdige Frau. Ist Fräulein N. oft in dieser Stadt gewesen? Sie ist schon drei Mal hier gewesen. Haben Sie den Herrn Scholl gekannt? Ich habe ihn in Berlin gekannt; wir sind oft zusammen ausgegangen. Wie lange sind Sie in Madrid gewesen? Ich bin nur ein halbes Jahr da gewesen, aber ich bin drei Viertel Jahr in Lissabon gewesen. Haben Sie die Herren Nollet schon gesehen? Ich habe sie gestern bei einem meiner Freunde gesehen.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »