Εικόνες σελίδας
PDF

Relations. familjen, the family

döttrarna, the daughters föräldrarne, the parents en bror, a brother en far, a father

bröderne, the brothers en mor, a mother

en syster, a sister mödrarna, the mothers svåger, brother-in-law farfar, grandfather

svägerska, sister-in-law farmor, grandmother onkel, the uncle svärfar, father-in-law

cousin svärmor, mother-in-law faster, aunt mog, son-in-law

brölloppet, the wedding sonhustru, daughter-in-law giftermålet, the marriage ett barn, a child

enkling, widower en son, a son

enka, widow en dotter, a daughter

gosse, sönerne, the sons

girl.

kusin,

[ocr errors]

flicka,

The Town. staden, the town

torget,

the market städerne, the cities

gatan,

the street hufvudstaden, the capital gränden, the lane byggning, houses

en gård, a yard slottet, the palace börsen,

the exchange kyrkan, the church tullhuset, the customkyrkogården, the church-yard

house klockan, the clock

spisqvarteret, the diningstadsporten, the gates

room bryggan, the bridge krogen, the public förstäderne, the suburbs

house huset, the house

en by,

a village ett kloster, a monastery lyktan,

a lantern bibliotheket, the library en springbrunn, a fountain rådhuset, the townhouse boningshuset, a house, a hospitalet, the hospital

dwelling fattighuset, the poor-house taket,

the roof fängelset, the prison

fönstret,

the window

[blocks in formation]

House Furniture. Husgeråd, furniture

lampan, the lamp sängen, the bed

tallriken, the plate handduken, the towel

en knif, a knife madrassen, the mattress en gaffel, a fork draglådan, the chest of drawers en sked, a spoon stolen, the chair

bordduken, a table-cloth bordet, the table

saltfatet, a salt-cellar soffan, the sopha

glaset, the glass spegeln, the looking-glass flaskan, the bottle målningen, the picture

tvålen, the soap. ljusstaken, the candlestick

10.

Eating and Drinking. Näringen, the nourish- kalfsteken,

ment köttet, måltiden, the meal korfven, frukosten, the breakfast pastejen, middagsmåltiden, the dinner puddingen, aftonmåltiden, the supper pannkakan, värden,

the host soppan, värdinnan, the hostess mjölken, gästen,

the guest smöret, brödet,

the bread osten, kakan, the cake

ett ägg, kokt kött, n., boiled meat sallaten, oxköttet, beef

oljan, fårköttet, lamb

ättickan, oxsteken, roast beef sockret, stinkan, ham

senapen,

roast veal
the meat
the sausage
the pie
the pudding
the pancake
the soup
the milk
the butter
the cheese
an egg
the salad
the oil
the vinegar
the sugar
the mustard

saltet, peppar'n, drocker, vinet, rum, vattnet, limonaden, drickat,

the salt
the pepper
drinks
the wine
the rum
the water
lemonade
the beer

the, n.,

tea kaffe, n.,

coffee portvin, n., port champagnevin, n., champagne fransktvin, n., claret rensktvin, n., hock kypare,

waiter

11.

Dress. Kappa, the cloak

tofflorna, the slippers syrtuten, the coat

käppen, the stick byxorna, trowsers

borsten,

the brush byshängslor, the braces

kammen, the comb kalsonger, drawers

kjorteln, the gown strumpan, the stocking

en klädning, a dress halsduken, the necktie underkjörteln, the petticoat näsduken, the handkerchief förklädet, the apron skjortan, the shirt

band,

the ribbon hatten, the hat

schalen, the shawl stöflarne, the boots

knappnålen, the pin skorna, the shoes

ringen, the ring halskrage, the collar

the muff fickan, the pocket parasollet, the parasol handskarne, the gloves paraplyet, the umbrella.

muffen;

12.

Hotel, värdshus
Värd
Jungfru
Bostare
Resebetjent
Portvakt
Afträde
jernvägen

Travelling.

Hotel, inn
Host
Housemaid
Boots
Commissioner
Porter
Closet
Railroad

Jag önskar en första (andra)

klassens biljett Hvad heter ångfartyget ?

När komma vi till S?
I afton klockan -
Känner Ni ett godt hôtel ?

I want a ticket for the first

(second) class What is the name of the

steamer? When shall we be in S.? This evening at Do you know a good hotel

there? Yes, the hotel X I only remain here one hour

and proceed at once I only stay here over night,

and leave to morrow early

Ja, hotellet X
Jag stannar här blott en timme

och reser genast vidare Jag stannar här endast öfver

natten och reser i morgen

bittida. Nu sättes tåget i gång. Hvad heter nästa station ?

Får man röka här?
Nej; detta är endast tillåtet i

rökkoupén.
Får jag bjuda er en cigarr?
Nej, jag tackar, jag röker ej.
Hvilka vackra partier vi resa

igenom! Hur långt är det ännu till

nästa station ? Vi äro straxt framme. Snart komma vi till stationen,

der det spisas middag. Hvad heter den vackra egen

domen (kyrkan) här till

venster, till höger ? Nu stannar tåget. Vi äro vid

stationen.

The train is starting.
What is the name of the next

station ? May one smoke here? No; that is only permitted in

the smoking coupet. Can I offer you a cigar ? No thanks, I do not smoke. What beautiful country we are

passing through! How far is it to the next sta

tion ? We are soon there. We shall soon be at the sta

tion, where we dine. What is the name of that

pretty estate (church) on the

left ? on the right ? The train stops. We are at

the station.

Easy Dialogues. *)

Eating and Drinking.
Are you hungry?

Är Ni hungrig.
I have a good appetite. Jag har god aptit.
I am very hungry.

Jag är mycket hungrig.
Eat something

At någonting.
What will you eat ?

Hvad vill Ni äta ?
What do you wish to eat ? Hvad önskar Ni att äta ?
You do not eat.

Ni äter icke. I beg your pardon, I eat very Jag ber om ursäkt, jag äter heartily.

ganska dugtigt. I have eaten very heartily. Jag har ätit ganska mycket. I have dined with a good ap- Jag har ätit middag med god petite.

aptit. Eat another piece.

Ät litet till. I can eat no more.

Jag skall ej taga något mera. Are you thirsty ?

Är Ni törstig ? Are you not thirsty ?

Är Ni icke törstig ? I am very thirsty.

Jag är rätt törstig. I am dying of thirst.

Jag dör af törst.
Let us drink.

Låt oss dricka.
Give me something to drink. Gif mig att dricka.
Will you drink a glass of wine? Vill Ni ha ett glas vin ?
Drink a glass of beer.

Tag Er ett glas öl.
Drink another glass of wine. Drick ett glas vin till.
Sir, I drink to your health. Jag dricker Er skål, min Herre.
I have the honour to drink Jag har den äran att dricka
your health.

Er skål

*) The student who is desirous of acquiring fluency in Swedish Conversation, will do well to use: Lenström's Swedish and English Dialogues; It contains the most necessary Phrases and Idiomatic Dialogues for practical use in Sweden.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »