Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

to us by the Russians as inhabited by a race of men remarkably hairy, and who, like those of Ooroop, live in a state of entire independence.

In the same direction, but inclining somewhat more to the westward, lie a group of islands, which the Japanese call Jeso; a name which they also give to the whole chain of islands between Kamtschatka and Japan. The southernmost, called Matmai, hath been long subject to the Japanese, and is fortified and garrisoned on the side toward the continent. The two islands to the north-east of Matmai, Kunachir, and Zellany, and likewise the three still farther to the north-east, called the Three Sisters, are perfectly independent.

A trade of barter is carried on between Matmai and the islands last-mentioned; and between those again and the Kuriles, to the northward; in which, for furs, dried fish, and oil, the latter get silk, cotton, iron, and Japanese articles of furniture.†

*Spanberg places the island here spoken of, in 43° 50′ north latitude, and mentions his having watered upon it; and that this watering party brought off eight of the natives, of whom he relates the following circumstances: That their bodies were covered all over with hair; that they wore a loose striped silk gown, reaching as low as their ankles; and that some of them had silver rings pendant from the ears: that, on spying a live cock on deck, they fell on their knees before it; and likewise before the presents that were brought out to them, closing and stretching forth their hands, and bowing their heads at the same time down to the ground; that, except the peculiarity of their hairiness, they resembled the other Kurile islanders in their features and figure, and spoke the same language. The journal of the ship Castricom also mentions this circumstance of the inhabitants of the country discovered by them, and called Jeso, being hairy all over the body.

This accounts for what Krascheninicoff says, that he got from Paramousir a japanned table and vase, a scimetar, and a silver ring, which he sent to the cabinet of her imperial majesty at Petersburg. And if what M. Steller mentions, on the authority of a Kurile, who was interpreter to Spanberg in his voyage to Japan, is to be credited, that nearly the same language is spoken at Kunashir and Paramousir, it cannot be questioned that some intercourse has always subsisted between the inhabitants of this extensive chain of islands.

The inhabitants of as many of the islands as are brought under the Russian dominion, are at present converted to Christianity. And probably the time is not very distant, when a friendly and profitable intercourse will be brought about between Kamtschatka and the whole of this chain of islands; and which will draw after it a communication with Japan itself. This may eventually be greatly facilitated by a circumstance related to me by Major Behm, that several Russians, who had been taught the Japanese language by two men belonging to a vessel of that nation, which had been shipwrecked on the coast

*

*The vessel here spoken of was from Satsma, a port in Japan, bound for another Japanese port, called Azaka, and laden with rice, cotton, and silks. She sailed with a favourable wind; but, before she reached her destination, was driven out to sea by a violent storm, which carried away her masts and rudder.

On the storm's abating, not one of the crew, which consisted of seventeen (having probably never made other than coasting voyages), knew where they were, or what course to steer. After remaining in this situation six months, they were driven on shore near the promontory Lopatka; and having cast out an anchor, began to carry on shore such articles as were necessary to their existence. They next erected a tent, and had remained in it twenty-three days, without seeing a human being, when chance conducted a Cossack officer, called Andrew Chinnicoff, with a few Kamtschadales to their habitation. The poor unfortunate Japanese, overwhelmed with joy at the sight of fellow-creatures, made the most significant tenders they were able, of friendship and affection; and presented their visitors with. silks, sabres, and a part of whatever else they had brought from the ship. The treacherous Chinnicoff made reciprocal returns of kindness and good-will; and, after remaining with them long enough to make such observations as suited his designs, withdrew from them in the night. The Japanese, finding that their visitors did not return, knew not what course to take. In despair they manned their boat, and were rowing along the coast in search of a habitation, when they came up with their vessel which had been driven ashore, and found Chinnicoff and his companions pillaging her, and pulling her in pieces for the sake of the iron. This sight determined them to continue their course, which Chinnicoff perceiving, ordered his men to pursue and massacre them. The unfortunate Japanese, seeing a canoe in pursuit, and which they could not escape, apprehended what was to follow. Some of them leaped into the sea; others, in vain, had recourse to prayer and intreaties. The were

of Kamtschatka, had been sent among those islands.

The advantages that would accrue to the Russians by an immediate trade to Japan, have been already adverted to, and are too many, and too obvious, to need insisting upon.

The Koreki country includes two distinct nations, called the Wandering and Fixed Koriacs.

The former inhabit the northern part of the isthmus of Kamtschatka, and the whole coast of the Eastern Ocean, from thence to the Anadir.

The country of the Wandering Koriacs stretches along the north-east of the sea of Okotsk to the river Penskina, and westward toward the river Kovyma.

The Fixed Koriacs have a strong resemblance to the Kamtschadales, and, like them, depend altogether on fishing for subsistence. Their dress and habitations are of the same kind. They are tributary to the Russians, and under the district of the Ingiga.

The Wandering Koriacs occupy themselves entirely in breeding and pasturing deer, of which they are said to possess immense numbers; and that it is no unusual thing for an individual chief to have a herd of four or five thousand. They despise fish, and live entirely on deer. They have no balagans; and their

all massacred but two, by the very sabres they had presented to their supposed friends a few days before. One of the two was a boy about eleven years old, named Gowga, who had accompanied his father, the ship's pilot, to learn navigation; the other was a middle-aged man, the supercargo, and called Sosa.

Chinnicoff soon met with the punishment due to his crimes. The two strangers were conducted to Petersburg, where they were sent to the academy, with proper instructors and attendants; and several young men were, at the same time, put about them for the purpose of learning the Japanese language.

They were thrown on the coast of Kamtschatka in 1730. The younger survived the absence from his country five, the other six years. Their portraits are to be seen in the cabinet of the empress at Petersburg.

Vid. Krascheninicoff, vol. ii. part 4. Fr. Ed.

only habitations are like the Kamtschadale jourts, with this difference, that they are covered with raw deer-skins in winter, and tanned ones in summer. Their sledges are drawn by deer, and never by dogs; which, like the latter, are likewise always spayed, in order to be trained to this business. The draft-deer pasture in company with the others; and when they are wanted, the herdsmen make use of a certain cry, which they instantly obey, by coming out of the herd.

The priest of Paratounca informed me, that the two nations of the Koriacs, and the Tschutski speak different dialects of the same language; and that it bears not the smallest resemblance to the Kamtschadale.

The country of the Tschutski is bounded on the south by the Anadir, and extends along the coast to the Tschutskoi Noss. Like the Wandering Koriacs, their attention is principally confined to their deer, of which their country affords great numbers, both tame and wild. They are a stout, well-made, bold, warlike race of people; redoubtable neighbours to both nations of the Koriacs, who often feel the effects of their depredatory incursions. The Russians have, for many years, been using their endeavours to bring them under their dominion; and, after losing a great many men in their different expeditions for this purpose, have not been able to effect it.

I shall here conclude this article; since all we can say of this people, on our own knowledge, hath been laid before the reader in the preceding volume.

CHAP. VIII.

PLAN OF OUR FUTURE PROCEEDINGS. COURSE ΤΟ THE
SOUTHWARD, ALONG THE COAST OF KAMTSCHATKA. CAPE
LOPATKA. PASS THE ISLANDS SHOOMSKA AND PARA-
MOUSIR. DRIVEN TO THE EASTWARD OF THE KURILES.
SINGULAR SITUATION WITH RESPECT TO THE PRETENDED
· DISCOVERIES OF FORMER NAVIGATORS.
TEMPTS TO REACH THE ISLANDS NORTH OF JAPAN. -GEO-
GRAPHICAL CONCLUSIONS. VIEW OF THE COAST OF JAPAN.
RUN ALONG THE EAST SIDE. PASS TWO JAPANESE
VESSELS. DRIVEN OFF THE COAST BY CONTRARY WINDS..

[ocr errors]

EXTRAORDINARY EFFECT OF CURRENTS.

BASHEES.

FRUITLESS AT

STEER FOR THE

PASS LARGE QUANTITIES OF PUMICE STONE.
PASS THE PRATAS.

---

[ocr errors]
[ocr errors]

DISCOVER SULPHUR ISLAND. ISLES OF LEMA, AND LADRON ISLAND. CHINESE PILOT TAKEN ON BOARD THE RESOLUTION. OFFICERS AND MEN SECURED.

[ocr errors]

JOURNALS OF THE

OUR instructions from the Board of Admiralty having left a discretionary power with the commanding officer of the expedition, in case of failure in the search of a passage from the Pacific into the Atlantic Ocean, to return to England, by whatever route he should think best for the farther improvement of geography, Captain Gore demanded of the principalofficers their sentiments, in writing, respecting the manner in which these orders might most effectually be obeyed. The result of our opinions, which he had the satisfaction to find unanimous, and entirely coinciding with his own, that the condition of the ships, of the sails and cordage, made it unsafe to attempt, at so advanced a season of the year, to navigate the sea between Japan and Asia, which would otherwise have afforded the largest field for discovery; that it was therefore adviseable to keep to the eastward of

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »