Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[ocr errors]

THE BELFRY OF BRUGES.

In the market-place of Bruges stands the belfry old and brown;
Thrice consumed and thrice rebuilded, still it watches o'er the town.
As the summer morn was breaking, on that lofty tower I stood,
And the world threw off the darkness, like the weeds of widowhood.
Thick with towns and hamlets studded, and with streams and vapours gray,
Like a shield embossed with silver, round and vast the landscape lay.

At my feet the city slumbered. From its chimneys, here and there,
Wreaths of snow-white smoke, ascending, vanished, ghost-like, into air.
Not a sound rose from the city at that early morning hour,
But I heard a heart of iron beating in the ancient tower.

From their nests beneath the rafters sang the swallows wild and high ;
And the world beneath me sleeping, seemed more distant than the sky.
Then most musical and solemn, bringing back the olden times,
With their strange, unearthly changes, rang the melancholy chimes,
Like the psalms from some old cloister, when the nuns sing in the choir;
And the great bell tolled among them, like the chanting of a friar.
Visions of the days departed, shadowy phantoms filled my brain;
They who live in history only seemed to walk the earth again!
All the Foresters of Flanders,-mighty Baldwin Bras de Fer,
Lyderick du Bucq and Cressy, Philip, Guy de Dampierre.

I beheld the pageants splendid, that adorned those days of old;
Stately dames, like queens attended, knights who bore the Fleece of Gold;1
Lombard and Venetian merchants with deep-laden argosies;
Ministers from twenty nations; more than royal pomp and ease.

I beheld proud Maximilian, kneeling humbly on the ground;
I beheld the gentle Mary, hunting with her hawk and hound;

And her lighted bridal chamber, where a duke slept with the queen,
And the armed guard around them, and the sword unsheathed between.
I beheld the Flemish weavers, with Namur and Juliers bold,
Marching homeward from the bloody battle of the Spurs of Gold;

Saw the fight at Minnewater, saw the White Hoods moving west,

Saw great Artevelde victorious scale the Golden Dragon's nest.2

Philippe de Bourgogne, surnamed Le Bon, espoused Isabella of Portugal, on the roth of

January. 1430; and on the same day instituted the famous order of the Fleece of Gold.

The Golden Dragon, taken from the Church of St. Sophia, at Constantinople, in one of the Crusades, and placed on the belfry of Bruges, was afterwards transported to Ghent, by Philip van Artevelde, and still adorns the belfry of that city.

And again the whiskered Spaniard all the land with terror smote;
And again the wild alarum sounded from the tocsin's throat;

Till the bell of Ghent responded o'er lagoon and dyke of sand,
"I am Roland! I am Roland! there is victory in the land!"1

Then the sound of drums aroused me. The awakened city's roar
Chased the phantoms I had summoned back into their graves once more.

Hours had passed away like minutes; and before I was aware,
Lo! the shadow of the belfry crossed the sun-illumined square.

A GLEAM OF SUNSHINE.

THIS is the place. Stand still, my steed, | Through the closed blinds the golden sun Let me review the scene,

And summon from the shadowy Past
The forms that once have been.

The Past and Present here unite
Beneath Time's flowing tide,
Like footprints hidden by a brook,
But seen on either side.

Here runs the highway to the town;
There the green lane descends,
Through which I walked to church with
thee,

O gentlest of my friends!

The shadow of the linden-trees
Lay moving on the grass;
Between them and the moving boughs,
A shadow, thou didst pass.
Thy dress was like the lilies,

Ánd thy heart as pure as they :
One of God's holy messengers
Did walk with me that day.
I saw the branches of the trees
Bend down thy touch to meet,
The clover-blossoms in the grass
Rise up to kiss thy feet.

"Sleep, sleep to-day, tormenting cares, Of earth and folly born!"

Solemnly sang the village choir

On that sweet Sabbath morn.

Poured in a dusty beam, Like the celestial ladder seen

By Jacob in his dream.

[leaves

And ever and anon, the wind,
Sweet-scented with the hay,
Turned o'er the hymn-book's fluttering
That on the window lay.

Long was the good man's sermon,

Yet it seemed not so to me;
For he spake of Ruth the beautiful,
And still I thought of thee.

Long was the prayer he uttered,

Yet it seemed not so to me;
For in my heart I prayed with him,
And still I thought of thee.

But now, alas! the place seems changed,
Thou art no longer here:

Part of the sunshine of the scene
With thee did disappear.

Though thoughts, deep rooted in my heart,

Like pine-trees dark and high, Subdue the light of noon, and breathe

A low and ceaseless sigh;

This memory brightens o'er the past,

As when the sun, concealed

Behind some cloud that near us hangs,
Shines on a distant field.

The inscription on the alarm-bell at Ghent is "Mynen naem is Roland; als ik klep is er brand, and als ik luy is er victoire in het land." My name is Roland; when I toll there is fire, and when I ring there is victory in the land.

THE ARSENAL AT SPRINGFIELD.

THIS is the Arsenal. From floor to | The bursting shell, the gateway wrenched

ceiling,

Like a huge organ, rise the burnished

[blocks in formation]

And loud, amid the universal clamour, O'er distant deserts sounds the Tartar gong.

I hear the Florentine, who from his palace

Wheels out his battle-bell with dreadful din,

And Aztec priests upon their teocallis

asunder,

The rattling musketry, the clashing blade;

And ever and anon, in tones of thunder, The diapason of the cannonade.

Is it, O man, with such discordant noises, With such accursed instruments as

these,

Thou drownest Nature's sweet and kindly voices,

And jarrest the celestial harmonies?

Were half the power that fills the world with terror,

Were half the wealth bestowed on

camps and courts, Given to redeem the human mind from

error,

There were no need for arsenals nor forts :

The warrior's name would be a name abhorred !

And every nation, that should lift

again

Its hand against a brother, on its forehead Would wear for evermore the curse of

Cain !

Down the dark future, through long generations,

The echoing sounds grow fainter and then cease;

Beat the wild war-drums made of And like a bell, with solemn, sweet

serpent's skin;

The tumult of each sacked and burning village,

The shout that every prayer for mercy drowns ;

The soldier's revels in the midst of

pillage;

[blocks in formation]

The wail of famine in beleaguered But beautiful as songs of the immortals.

towns;

The holy melodies of love arise.

NUREMBERG.

IN the valley of the Pegnitz, where across broad meadow-lands
Rise the blue Franconian mountains, Nuremberg, the ancient, stands.

Quaint old town of toil and traffic, quaint old town of art and song,
Memories haunt thy pointed gables, like the rooks that round them throng;
Memories of the Middle Ages, when the emperors, rough and bold,
Had their dwelling in thy castle, time-defying, centuries old ;
And thy brave and thrifty burghers boasted, in their uncouth rhyme,
That their great imperial city stretched its hand through every clime.'
In the court-yard of the castle, bound with many an iron band,
Stands the mighty linden planted by Queen Cunigunde's hand;
On the square the oriel window, where, in old heroic days,
Sat the poet Melchior singing Kaiser Maximilian's praise.2
Everywhere I see around me rise the wondrous world of Art:
Fountains wrought with richest sculpture standing in the common mart ;
And above cathedral doorways saints and bishops carved in stone,
By a former age commissioned as apostles to our own.

In the church of sainted Sebald3 sleeps enshrined his holy dust,
And in bronze the Twelve Apostles guard from age to age their trust;
In the church of sainted Lawrence stands a pix of sculpture rare,
Like the foamy sheaf of fountains, rising through the painted air.
Here, when Art was still religion, with a simple, reverent heart,
Lived and laboured Albrecht Dürer, the Evangelist of Art;
Hence in silence and in sorrow, toiling still with busy hand,
Like an emigrant he wandered, seeking for the Better Land

* An old popular proverb of the town runs thus ;

[blocks in formation]

Melchior Pfinzing was one of the most celebrated German poets of the sixteenth century. The hero of his Teuerdank was the reigning emperor, Maximilian; and the poem was to the Germans of that day what the Orlando Furioso was to the Italians. Maximilian is mentioned before, in the Belfry of Bruges. See page 27.

3 The tomb of St. Sebald, in the church which bears his name, is one of the richest works of art in Nuremberg. It is of bronze, and was cast by Peter Vischer and his sons, who laboured upon it thirteen years. It is adorned with nearly one hundred figures, among.which those of the Twelve Apostles are conspicuous for size and beauty.

It is an It stands in

4 This pix, or tabernacle for the vessels of the sacrament, is by the hand of Adam Kraft. exquisite piece of sculpture in white stone, and rises to the height of sixty-four feet. the choir, whose richly-painted windows cover it with varied colours.

Emigravit is the inscription on the tombstone where he lies;
Dead he is not, but departed,-for the artist never dies.

Fairer seems the ancient city, and the sunshine seems more fair,

That he once has trod its pavement, that he once has breathed its air!
Through these streets so broad and stately, these obscure and dismal lanes,
Walked of yore the Mastersingers, chanting rude poetic strains.

From remote and sunless suburbs came they to the friendly guild,
Building nests in Fame's great temple, as in spouts the swallows build.

As the weaver plied the shuttle, wove he too the mystic rhyme,
And the smith his iron measures hammered to the anvil's chime;
Thanking God, whose boundless wisdom makes the flowers of
In the forge's dust and cinders, in the tissues of the loom.

poesy bloom

Here Hans Sachs, the cobbler-poet, laureate of the gentle craft,
Wisest of the Twelve Wise Masters, in huge folios sang and laughed.

But his house is now an ale-house, with a nicely sanded floor,
And a garland in the window, and his face above the door;

Painted by some humble artist, as in Adam Puschman's song,"

As the "old man gray and dove-like, with his great beard white and long."

And at night the swart mechanic comes to drown his cark and care,
Quaffing ale from pewter tankards, in the master's antique chair.

Vanished is the ancient splendour, and before my dreamy eye
Wave these mingled shapes and figures, like a faded tapestry.

Not thy councils, not thy Kaisers, win for thee the world's regard;
But thy painter, Albrecht Dürer, and Hans Sachs, thy cobbler-bard.

Thus, O Nuremberg, a wanderer from a region far away,

As he paced thy streets and courtyards, sang in thought his careless lay:

Gathering from the pavement's crevice, as a floweret of the soil,
The nobility of labour-the long pedigree of toil.

'The Twelve Wise Masters was the title of the original Corporation of the Mastersingers. Hans Sachs, the cobbler of Nuremberg, though not one of the original Twelve, was the most renowned of the Mastersingers, as well as the most voluminous. He flourished in the sixteenth century; and left behind him thirty-four folio volumes of manuscript, containing two hundred and eight plays, one thousand and seven hundred comic tales, and between four and five thousand lyric poems. Adam Puschman, in his poem on the death of Hans Sachs, describes him as he appeared in a

vision:

[blocks in formation]
« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »