Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

rear of his reign. Upon this occasion, that the ceremony might be rendered illustrious by a degree of profusion unknown in any former instance. Erd assembled the most skilful musicians, wrestlers, and gladiators, from all parts of the work. The solemnity was to be renewed every ifth year. It was afterwards ealed Calonia Flavia, in consequence of privileges granted by Vespasion'. But, as we vieved the ruins of this memorable city, every other eircumstance respecting its history was absorbed in the consideration, that we were actually beholding the very spot where St. Paul, after two years' imprisonment, made that eloquent appeal, in the audience of the king of Judea, which must ever be remembered with piety and delight.

As the day advanced, a breeze sprang up; and standing out farther from the shore, we lost sight of Cæsarea. The heat became intolerable; and the powerful odour from the melons, which constituted the freight of our

(1) In the 1924 Olympiad.

(2) Josephus rates the expense of it at five hundred talents.

(3) "Eadem Cæsarea, ab Herode rege condita: nunc colonia prima Flavia, à Vespasiano Imperatore deducta." Plinii Histor. Natural. lib v. c. 13. tom. I. p. 262. L. Bat. 1635.

[ocr errors]

IX.

ittle bark produced faintness and indisposition CHAP. hroughout all our party. Towards evening Return to

ve made the point of Mount Carmel, and we Acre. aw the monastery very distinctly upon its ummit. Afterwards doubling the promontory, ve entered the Bay of Acre, and were greeted with the welcome sight of the Romulus at anchor. As we drew near, the Captain's barge came to neet us; and we quitted our vessel. Suddenly, as the boat's crew pulled stoutly for the frigate, a shout from all the sailors on board was repeated from the barge, the men standing with their oars erect, and waving their hats. Supposing this to be intended as an expression of welcome upon the return of the Captain, we congratulated him upon the mark of attachment manifested by his crew, This worthy officer shook his head, however, and said he should feel - more satisfied without any such demonstration, which amounted to little less than a symptom of mutiny. Upon our arrival on board, we were informed that the men, having been employed in hard labour during the Captain's absence, in repairing the rigging and in painting the frigate, had thus thought proper to testify their satisfaction at the termination of what they considered to be tyrannical government in the inferior officers.

[blocks in formation]

APPENDIX.

No. I.

COPY OF A CERTIFICATE

GIVEN TO THE AUTHOR

BY THE GUARDIANS OF THE HOLY SEPULCHRE, AT JERUSALEM,

AS A TESTIMONIAL

OF HIS PILGRIMAGE IN THE HOLY LAND, &c.

The Original bears the Seal of St. Salvador, together with the Signature of the President, and of the Secretary.

"F. PRUEDNTIUS FRASCHETTI DE FLorentia, Ordinis Minorum Seraphici Sancti Patris nostri Francisci Alma Observantis Provincia Tuscia Lector, Prædicator, et Aggregatus; Sacra Congregationi de Propagandâ Fide Responsalis; Missionum Egypti; et Cypri Præfectus; in Partibus Orientis Commissarius Apostolicus; Sacri Montis Sion, et Sanctissimi Sepulchri Domini nostri Jesu Christi Præses, Custos, et Visitator totius Terræ Sanctæ ; et humilis in Domino Servus :

[ocr errors]

NOVERITIS, qualiter illustrissimus Dominus EDvardus Daniel CLARKE, Armiger, Artium Magister,

451

Collegii Jesu Cantabrigiensis Socius, devotionis gratiâ suscepit peregrinationem ad Sancta Loca, anno 1801, et die 9 mensis Julii, Ierosolymam appulit: inde subsequentibus diebus præcipua Sanctuaria, in quibus Mundi Salvator suum populum dilectum, imò et totius humani generis massam damnatam, a miserabili Dæmonum potestate misericorditer salvavit; utpotè Calvarium, ubi cruci affixus, devictâ morte, cœli januas nobis aperuit; Sepulchrum, ubi sacrosanctum ejus corpus reconditum triduo ante suam gloriosissimam resurrectionem quievit; Montem Sion, ubi cum Discipulis ultimam fecit cœnam; Hortum Getsemani; Montem Oliveti, ubi, videntibus Discipulis, ad cœlos ascendit Dominus, suorum pedum vestigia in æternam reliquens memoriam; cæteraque alia in et extra Ierosolyman constituta. Item et Bethlehem, ubi idem Salvator Mundi de Virgine Mariâ nasci non est sanè dedignatus; et quæ circa Bethlehem, et in viâ Bethlehemiticâ, conspiciuntur. Insuper et quæ in Galilæâ similiter continentur; nimirum domum Nazareth, ubi beata Virgo ab Angelo salutata, meruit Filium Dei concipere incarnatum; Mare Tyberiadis, cujus mentio sæpè fit in Sacris Evangelii paginis, propter assiduam Christi Domini consuetudinem; civitatem Cana Galileæ, ubi primum miraculum fecit Dominus; aliaque omnia loca, quæ in universâ Judæâ et Galilæâ, continentur, gressi

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »