LVII. He saw, and softening every wily word And o'er her sense as when the fond night bird Or when the lillies, sleepier perfume, move, LVIII. She strove to speak, but 'twas in murmurs low, Still dewy wet with tears her inmost soul confessing. As the lithe reptile, in some lonely grove, LIX. "Thou, strong, invisible, invidious sprite, Now, from my love my peerless mortal shield What exultation for thy power to night! Look on thy beauteous charge !-why does she yield?" LX. Thus secret he, the pearly bracelet holding, LXI. Success seemed his ;-but secret, in the height Haply it was but Nature:-she bestows Intuitive preception, and while art O'ertasks himself with guile, loves to disclose The dark soul in the eye, to warn th' o'ertrusting heart. LXII. Zophiel, howe'er the warning came, was foiled LXIII. Faintly he spoke-"Tis Meles' step I here, LXIV. The spirit heard; and all again was dark; Of the full moon; and faint, unfrequent spark That stood in vases round the room disposed; Shuddering and trembling to her couch she crept,Soft oped the door and quick again was closed, And thro' the pale grey moon-light Meles stept. LXV. tell But ere he yet, in haste, could throw aside LXVI. Low by the couch of her who widowed lay END OF THE FIRST CANTO, NOTES. (1) Wandered malignant o'er the erring earth. This passage and, indeed the whole poem, is founded on a belief, prevalent in the earlier ages of christianity, that all nations, except the descendents of Abraham, were abandoned by the Almighty, and subjected to the power of dæmons or evil spirits. Fontenelle in his "Histoire des Oracles" makes the following extract from the works of the Pagan philosopher Porphyry. 66 Auguste déja vieux and songeant à se choisir un successeur, alla consulter l'oracle de Delphes. L'oracle ne répondoit point, quiqu 'Auguste n'épargnât pas des sacrifices. A la fin, cependant, il en tira cette réponse. L'enfant Hebreu à qui tous les Dieux obeissent, me chasse d'ici, and me ronvoie dans les Enfers. Sors de ce temple sans parler." (2) While friendly shades the sacred rites enshroud. The captive Jews, though they sometimes outwardly conformed to the religion of their oppressors, were accustomed to practice their own in secret. (3) When fiercer spirits howled, he but complained. So Milton. Others more mild retreated to a silent val ley singing, With notes angelical, to many a harp, Their own heroic deeds and hapless fall. (4) Weary he fainted thro' the toilsome hours, And then his mystic nature he sustained On steam of sacrifices, breath of flowers. Eusebe dans sa "Préparation Evangelique" raporte quantité de passages de Porphyre, où ce philosophe Payen assure que les mauvais démons sont les auteurs des enchantemens, des philtres, et des maléfices; que le mensonge est essentiel à leur nature; qu'ils ne font que tromper nos yeux par des spectres et par des fautômes; qu'ils excitent en nous la plupart de nos passions; qu'ils ont l'ambition de vouloir passer pour des dieux; que leurs corps aëriens se nourissent de fumigations de sang répandu et de la graisse des sacrifices; qu'il n'y a qu'eux qui se mêlent de rendre des oracles, et à qui cette fonction pleine de tromperic soit tombée en partage. Fontenelle, Histoire des Oracles. Still true To one dear theme, my full soul flowing o'er Would find no room for thought of what it knew (5) Nor picturing forfeit transport curse me more. |