Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

Ham. O, my prophetick foul! my uncle?

Ghoft. Ay, that incestuous, that adulterate beaft, With witchcraft of his wit, with traiterous gifts, (O wicked wit, and gifts, that have the power So to feduce!) won to his fhameful lust The will of my moft fecming-virtuous queen ; O, Hamlet, what a falling-off was there! From me, whofe love was of that dignity, That it went hand in hand even with the vow I made to her in marriage; and to decline Upon a wretch, whose natural gifts were poor To thofe of mine!

But virtue, as it never will be mov'd,

Though lewdness court it in a fhape of heaven;
So luft, though to a radiant angel link'd,
Will fate itself in a celeftial bed,

And prey on garbage.

But, foft! methinks, I fcent the morning airBrief let me be:- Sleeping within mine orchard, My cuftom always of the afternoon,

Upon my fecure hour thy uncle stole,

3 With juice of curfed hebenon in a vial,

And

2-mine orchard.] Orchard for garden. So, in Romeo and Juliet:

"The orchard walls are high, and hard to climb." STEEVENS.

3 With juice of curfed hebenon in a viol,] The word here used was more probably defigned by a metathefis, either of the poet or tranfcriber, for henebon, that is, henbane; of which the most common kind (hyoscyamus niger) is certainly narcotic, and perhaps, if taken in a confiderable quantity, might prove poisonous. Galen calls it cold in the third degree; by which in this, as well as opium, he feems not to mean an actual coldnefs, but the it has of benumbing the faculties. Diofcorides afcribes to it the property of producing madnefs (ox:apos μanúing). These qualities have been confirmed by feveral cafes related in modern ob. fervations. In Wepfer we have a good account of the various effects of this root upon moft of the members of a convent in Germany, who eat of it for fupper by mistake, mixed with fuc

power

cory;

And in the porches of mine ears did pour
The leperous diftilment; whofe effect
Holds fuch an enmity with blood of man,
That, fwift, as quick-filver, it courfes through
The natural gates and alleys of the body;
And, with a sudden vigour, it doth poffet
And curd, like eager droppings into milk,
The thin and wholefome blood: fo did it mine;
And a moft inftant tetter bark'd about,

Moft lazar-like, with vile and loathfome cruft, *All my smooth body.

Thus was I, fleeping, by a brother's hand,

Of life, of crown, of queen, 4 at once difpatch'd: 5 Cut off even in the bloffoms of my fin,

6

[ocr errors]

Unhoufell'd difappointed, unaneal'd;

No

cory-heat in the throat, giddinefs, dimnefs of fight, and delirium. Cicut. Aquatic. c. 18. GREY.

So in Drayton's Barons' Wars, p.5!:

"The pois'ning henbane, and the mandrake drad." Again, the Philofopher's 4th Satire of Mars, by Robert Anton, 1616:

"The poifon'd Henbane whofe cold juice doth kill." In Marlowe's Jew of Malta, 1633, the word is written in a different manner,

4

-the blood of Hydra, Lerna's bane,
"The juice of Hebon, and Cocytus' breath."

STEEVENS.

at once difpatch'd:] Dispatch'd, for bereft.

WARBURTON.

5 Cut off even in the blossoms of my fin, &c.] The very words of this part of the fpeech are taken (as I have been informed by a gentleman of undoubted veracity) from an old Legends of Saints, where a man, who was accidentally drowned, is introduced as making the fame complaint. STEEVENS.

Unhoufeld, Without the facrament being taken. POPE. 7 Unanointed,] Without extreme unction. POPE. Unancal'd;] No knell rung. POPE.

In other editions,

Unborzzled, unanointed, unancal'd:

The ghoft, having recounted the procefs of his murder, proceeds to exaggerate the inhumanity and unnaturalnefs of the fact, from the circumftance in which he was furprifed. But these, I find,

X 4

late

No reckoning made, but fent to my account
With all my imperfections on my head:

O, hor.

have been stumbling blocks to our editors; and therefore I must amend and explain thefe are three compound adjectives in their order. Inftead of unhouzzel'd, we must restore, unboufel'd, i, e. with. out the facrament taken; from the old Saxon word for the facrament, boufel. In the next place, unanointed is a fophiftication of the text; the old copies concur in reading, disappointed. I correct,

Unboufel'd, unappointed,

i. e. nò confeffion of fins made, no reconciliation to heaven, no. appointment of penance by the church. Unaneal'd I agree to be the poet's genuine word; but I must take the liberty to difpute Mr. Pope's explication of it, viz, no knell rung. The adjective formed from knell must have been unknell'd, or unknoll’d. There is no rule in orthography for finking the k in the deflection of any verb or compound formed from knell, and melting it into a vowel, What fenfe does unaneal'd then bear? Skinner, in his Lexicon of old and obfolete English terms, tells us, that ancal'd is unctus; from the Teutonic prepofition an, and ole, i. e. oil: fo that unaneal'd muft confequently fignify, unanointed, not having the extreme unction. The poet's reading and explication being afcertained, he very finely makes his ghoft complain of these four dreadful hardfhips that he had been difpatched out of life without receiving the bofle, or facrament; without being reconcil'd to heaven and abfoir'd; without the benefit of extreme unction; or without fo much as a confeffion made of his fins. The having no knell rung, I think, is not a point of equal confequence to any of thefe; efpecially, if we confider, that the Romish church admits the efficacy of praying for the dead. THEOBALD.

This is a very difficult line. I think Theobald's objection to the fenfe of unazeal'd, for notified by the bell, must be owned to be very frong. I have not yet by my enquiry fatisfied' myself. Hanmer explication of unancal'd by unprepar'd, because to anneal metals, is to prepare them in manufacture, is too general and vague; there is no refemblance between any funeral ceremony and the practife of annealing metals.

Difappointed is the fame as unappointed, and may be properly explained unprepared; a man well furnished with things neceflary for any enterprize, was faid to be well appointed. JOHNSON.

Dr. Johnton's explanation of the word difappointed may be countenanced by the advice which Ifabella gives to her brother in Mcafure for Measure:

"Therefore your best appointment make with speed." The hope of gaining a worthlefs alliteration is all that can tempt an editor to prefer unappointed or u tanointed to dijappointed.

9 O, horrible! O, horrible! moft horrible! If thou haft nature in thee, bear it not;

Let

MILTON has the following lines, confifting of three words each, in which this childish practice is conftantly obferved.

Unrefpited, unpitied, unreprieved. Par. Lost. B. 2.

unmov'd,

Unfhaken, unfeduc'd, unterrified. B. 5.

Unbumbled, unrepentant, unreform'd. Par. Reg. B. 3. Again, in Daniel's Civil Wars, &c. B. 2.

Uncourted, unrefpected, unobey'd."

Again, in Spenfer's Faery Queen. B. 2. C. 10.

"Unpeopled, unmanur'd, unprov'd, unprais'd."

In the Textus Roffenfis we meet with two of these words"The monks offering themselves to perform all priefly functions of houfeling and aveyling." Aveyling, I believe, is misprinted for aneyling. SEEVENS.

See Mort d' Arthur, p. iii. c. 175: "So when he was honfeled and aneled, and had all that a Chriftian man ought to have, &c." TYRWHITT.

The fubfequent extract from a very fearce and curious copy of Fabian's Chronicle, printed by Pynfon, 1516, feems to remove every poffibility of doubt concerning the true fignification of the words unbeufel'd and unaneal'd. The hiflorian, fpeaking of Pope Innocent's having laid the whole kingdom of England under an interdict, has thefe words: "Of the manner of this interdiccion of this lande have I feen dyverfe opynyons, as fome ther be that faye that the lande was interdyted thorwly and the churchis and houfys of relygyon clofyd, that no where was ufed mafe, nor dyvyne fervyce, by whiche reafon none of the VII facramentis all this terme thould be mynystred or occupyed, nor chyld cryftened, nor man confeffed not marryed; but it was not fo ftrayght. For there were dyverse placys in Englond, whiche were occupyed with dyvyne fervyfe all that feafon by lycence purchafed than or before, alio chyldren were chryfenyd throughe all the lande and men boufelyd and anelyd. Foi 14. Septima Pars Johannis.

The Anglo-Saxon noun-fubftantives bufel, (the eucharift) and ele (oil) are plainly the roots of thefe laft-quoted compound adjectives-For the meaning of the affix an to the laft, I quote

Spel

9 O, horrible! O, borrible! muft borrible!] It was ingenioufly hinted to me by a very learned lady, that this line feems to be long to Hamlet, in whofe mouth it is a proper and natural exclamation; and who, according to the practice of the stage, may be fuppofed to interrupt fo long a speech. JOHNSON.

Let not the royal bed of Denmark be
A couch for luxury and damned inceft.
But, howfoever thou purfu'ft this act,
Taint not thy mind, nor let thy foul contrive
Against thy mother aught; leave her to heaven,
And to thofe thorns that in her bofom lodge,
To prick and fling her. Fare thee well at once!
The glow-worm fhews the matin to be near,
And 'gins to pale his uneffectual fire":
Adieu, adieu, adieu! 3 remember me.

[Exit.

Ham. O all you hoft of heaven! O earth! What

elfe?

Spelman's Gloff. in Loco. "Quin et dictionibus (an) adjungitur, fiquidem vel majoris notationis gratia, vel ad fingulare aliquid, vel unicum demonflrandum." Hence anelyd fhould feem to fignify oiled or anointed by way of eminence, i. e. having received extreme unction. For the confirmation of the fenfe given here there is the ftrongest internal evidence in the paffage. The historian is fpeaking of the VII. facraments and he exprefsly names five of them, viz, baptifm, marriage, auricular confeffion, the eucharist, and extreme unction.

The antiquary is defired to confult the edition of Fabian, printed by Pynfon, 1516, because there are others, and I remem ber to have feen one in the Bodleian Library at Oxford, with a continuation to the end of Queen Mary, London, 1559, in which the language is much modernized. BRAND.

A couch for luxury-] i. e. for lewdnefs. See vol. i. p. 396. STEEVENS.

2

-uneffectual fire.] i. e. fhining without heat. WARBURTON. To pale is a verb ufed by Lady Elizabeth Carew, in her Tragedy of Mariam, 1613:

[ocr errors]

-Death can pale as well

"A cheek of rofès as a cheek lefs bright."

Again, in Urry's Chaucer, p. 368: "The fterre paleth her white cheres by the flambes of the fonne, &c."

Uneffectual fire, I believe, rather means, fire that is no longer feen when the light of morning approaches. So, in Pericles Prince of Tyre, 1609:

[ocr errors]

like a glow worm,

"The which hath fire in darkness, none in light."

STEEVENS.

3 Adiru! adieu! adieu! &c.] The folio reads : Adieu, adieu, Hamlet; remember me. STEEVENS,

And

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »