Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

was his proper name, but he was translated into Jodocus Pulcher. The chapel was duly adorned, the hall and other chambers were fitted up with some degree of comfort; the castle court was cleansed, the cattle sheds removed to the rear, and the serfs were presented with seed, and offered payment in coin if they would give their labour in fencing and clearing the cornfield and vineyard which the barons were bent on forming on the sunny slope of the ravine. Poverty was over, thanks to the marriage portion, and yet Ebbo looked less happy than in the days when there was but a bare subsistence; and he seemed to miss the full tide of city life more than did his brother, who, though he had enjoyed Ulın more heartily at the time, seemed to have returned to all his mountain delights with greater zest than ever. At his favourite tarn, he revelled in the vast stillness with the greater awe for having heard the hum of men, and his minstrel dreams had derived fresh vigour from contact with the active world. But, as usual, he was his brother's chief stay in the vexations of a reformer. The serfs had much rather their lord had turned out a freebooter than an improver. Why should they sow new seeds, when the old had sufficed their fathers? Work, beyond the

regulated days when they scratched up the soil of his old enclosure, was abhorrent to them. As to his offered coin, they needed nothing it would buy, and had rather bask in the sun or sleep in the smoke. A vineyard had never been heard of on Adlerstein mountain it was clean contrary to his forefathers' habits; and all came of the bad drop of restless burgher blood, that could not let honest folk rest.

Ebbo stormed, not merely with words, but blows, became ashamed of his violence, tried to atone for it by gifts and kind words, and in return was sulkily told that he would bring more good to the village by rolling the fiery wheel straight down hill at the wake, than by all his new-fangled ways. Had not Koppel and a few younger men been more open to influence, his agricultural schemes could hardly have begun; but Friedel's persuasions were not absolutely without success, and every rood that was dug was achieved by his patience and perseverance.

Next came home the Graf von Schlangenwald. He had of late inhabited his castle in Styria, but in a fierce quarrel with some of his neighbours he had lost his eldest son, and the pacification enforced by the King of the Romans had so galled and infuriated him that he had deserted that part of the country

and returned to Swabia more ferce and bitter than ever. Thenceforth began a petty border warfare such as had existed when Christina first knew Adlerstein. but had of late died out. The shepherd lad came home weeping with wrath. Three mounted Schlangenwaldern had driven off his four best sheep, and beaten himself with their halberds, though he was safe on Adlerstein ground. Then a light thrown by a Schlangenwald reiter consumed all Jobst's pile of wood. The swine did not come home, and were found with spears sticking in them; the great broad-horned bull that Ebbo had brought from the pastures of Ulm vanished from the Alp below the Gemsbock's Pass, and was known to be salted for winter use at Schlangenwald.

Still Christina tried to persuade her sons that this might be only the retainers' violence, and induced Ebbo to write á letter, complaining of the outrages, but not blaming the Count, only begging that his followers might be better restrained. The letter was conveyed by a lay brother-no other messenger being safe. Ebbo had protested from the first that it would be of no use, but he waited anxiously for the answer. Thus it stood, when conveyed to him by a tenant of the Ruprecht cloister :

Wot you, Eberhard, Freiherr von Adlerstein, that your house have injured me by thought, word, and deed. Your great-grandfather usurped my lands at the ford. Your grandfather stole my cattle and burnt my mills. Then, in the war, he slew my brother Johann and lamed for life my cousin Matthias. Your father slew eight of my retainers and spoiled my crops. You yourself claim my land at the ford, and secure the spoil which is justly mine. Therefore do I declare war and feud against you. Therefore to you and all yours, to your helpers and helpers' helpers, am I a foe. And thereby shall I have maintained my honour against you and yours.

WOLFGANG, Graf von Schlangerwald.
HIEROM, Graf von Schlangenwald-

[blocks in formation]

And a long list of names, all connected with Schlangenwald, followed; and a large seal, bearing the snake of Schlangenwald, was appended thereto.

"The old miscreant!" burst out Ebbo; "it is a feud brief."

"A feud brief!" exclaimed Friedel; "they are no longer according to the law."

"Law?-what cares he for law or mercy either? Is this the way men act by the League? Did we not swear to send no more feud letters, nor have recourse to fist-right?"

"We must appeal to the Markgraf of Wurtemburg," said Friedel.

It was the only measure in their power, though Ebbo winced at it; but his oaths were recent, and his conscience would not allow him to transgress them by doing himself justice. Besides, neither party could take the castle of the other, and the only reprisals in his power would have been on the defenceless peasants of Schlangenwald. He must therefore lay the whole matter before the Markgraf, who was the head of the Swabian League, and bound to redress his wrongs. He made his arrangements without faltering, selecting the escort who were to accompany him, and insisting on leaving Friedel to guard his mother and the castle. He would not for the world have admitted the suggestion that the counsel and introduction of Adlerstein Wildschloss would have been exceedingly useful to him.

Poor Christina! It was a great deal too like that former departure, and her heart was heavy within her! Friedel was equally unhappy at letting his

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »