Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[ocr errors]

?

Dus, that is, dia in another form, may be rendered by the phrase,

The wretched parents all that night in two directions, or in different ways, as in distract (from dis

Went shouting far and wide; and traho, I draw); to distract is to draw a person's mind in

But there was neither sound nor sight two or more directions so as to produce confusion and pain.

To serve them for a guide. Dis is found in these forms; namely, di, dif, div.

At daybreak, on a hill they stood Di, dif, &c., as in diverse (from di and versus, turned),

That overlook'd the moor; turned in opposite directions, different, opposed ;

And thence they saw the bridge of wood,
* And for there is so great diversitie

A furlong from the door.
In English, and in writing of our tong,

They wept, and turning homeward, cried,
So pray I God that none miswrite thee,

“In heaven we all shall meet :”
Na misse the metre for defaut of song."

-When in the snow the mother spied
Chaucer, “ Troilus."

The print of Lucy's feet.
Dif, as in difficult, where the dif (dis) has a reversing force; difficult

Half breathless from the steep hill's edge comes from dis and facilis ; facilis is the Latin for easy, the a

They track'd the footmarks small ; being changed into i as is customary in compounds of facio; so

And through the broken hawthorn-hedge that difficult is equivalent to our uneasy ; that is, not easy.

And by the long stone-wall; Dir (of Latin origin), as in dirge, a sacred song, so called from

And then an open field they cross'd; the beginning of the Psalm, “ Dirige nos, Domine” (Direct us, 0

The marks were still the same; Lord), and accustomed to be sung at funerals.

They track'd them on, nor ever lost;

And to the bridge they came.
“The raven croak’d, and hollow shrieks of owls,
Sung dirges at her funeral.”

They follow'd from the snowy bank,
Ford, “ Lover's Melancholy."

Those footmarks, one by one,
Down, of Saxon origin, is the expression of descent ; hence

Into the middle of the plank; motion from a higher to a lower level; and hence, perhaps the

And further there were none ! application to "the downs;" that is, hiliocks viewed in relation

Yet some maintain that to this day to their declivities. Down was formerly used as a verb.

She is a living child; “The hidden beauties seem'd in wait to lie,

That you may see sweet Lucy Gray

Upon the lonesome wild.
To down proud hearts that would not willing die."
Sir P. Sidney, “ Arcadia."

O’er rough and smooth she trips along,
Dun, in Saxon, signifies an elevation, a hill, and even a moun-

And never looks behind ;

And sings a solitary song tain ; it may be the origin of our ton as in Broughton a fortified

That whistles in the wind. height. Downs may be hence derived. In Webster's Dictionary Downs are defined as “ ridges of high land, such as lie along the coasts

EXERCISES IN COMPOSITION. of Essex and Sussex, in England; hence roads in which ships lie

HISTORICAL THEME. off these hilly coasts at anchor.”' What is called “ Salisbury

Jacob's Journey to Padan-aram. Plain ” is, in the parts near the city, a chalky down, famous for feeding sheep.

Form sentences having in them the following words :The student will do well to continue his study of the Saxon Compound; simple; primitive; derivative; departure ; subsiielements of our language. For this purpose I recommend to him tution; suffix; prefix; distinction; ahead, amain ; affection; the poetry of Wordsworth, the simpler portions of which are pre-allow; attract; ambiguity; anarchy; antichrist; antechamber; eminently Saxon. In order that he may have a specimen under apothecary; autocrat; benefactor ; malefactor ; conversion; col. bis eyes, I transcribe a short poem for the next,

lusion; contravene; dialogue; distraction.
EXERCISES FOR PARSING.

LUCY GRAY.
Oft I had heard of Lucy Gray:

LESSONS IN GEOLOGY.-No. VIII.
And, when I goss'd the wild,
I chanced to see at break of day

By THOMAS W. JENKYN, D.D., F.G.S.
The solitary cbild.

CHAPTER I.
No mate, no comrade, Lucy knew;

THE ACTION OF VOLCANOES ON THE EARTH'S CRUST.
She dwelt on a wide moor,
The sweetest thing that ever grew

SECTION IV.
Beside a human door!

ON CHANGES IN THE ASPECT OF VOLCANIC MOUNTAINS.
You yet may spy the fawn at play,

Your last lesson will have taught you that, in the progress of The hare upon the green ;

centuries, very great changes must necessarily take place in But the sweet face of Lucy Gray

the configuration, or in what may be called, the physiognomy Will never more be seen.

of volcanic mountains. Think-how the expansive power of “ To-night will be a stormy night

the heat below may be cracking the sides of the mountains into You to the town will go

fissures through which streams of lava flow ;-how the cliffs And take a lantern, child, to light

or the walls of the crater may be falling into the tremendous Your mother through the snow."

chasm as the result of the dilapidating action of fire ;-how That, father! will I gladly do:

volumes of lava may be filling up gullies and ravines, and by 'Tis scarcely afternoon

this means check or change the course of rivers ;-how rains, The Minster-clock has just struck two,

melted snow, and rivulets may be wearing away and removing And yonder is the moon.”

to a distance, the sand, the dust, and the soil which had settled At this the father raised his hook,

on the sides of the hill ;-and, how these and other agencies And snapp'd a fagot-band;

may be annually and constantly changing the outward chaHe plied his work ;--and Lucy took,

racter of mountain ridges. The knowledge of these changes is The lantern in her hand.

an important element in the study of geology. Not blither is the mountain roe :

To assist you in the knowledge of these changes, perhaps the With many a wanton stroke

best way, instead of distracting you with a variety of illustraHer feet disperse the powdery snow,

tions from several volcanoes of the globe, is to fix your attenThat rises up like smoke.

tion upon the changes in the aspect of one mountain-such as The storm came on before its time:

VESUVIUS.
She wandered up and dowu;

In the last lesson you were placed upon a safe ledge of
And many a hill did Lucy climb;

volcanic rock which overhung the tremendous crater, and from But never reach'd the town.

which you could command a view of the burning lake, and of the conical formation of fumeroles. In the present lesson, his Geography, he narrates the terrific earthquakes and con. imagine that some years or generations shall have passed away, vulsions which had taken place several times in the Island of and that then you revisit that same cliff. The whole scene is Pithecusa, now called Ischia, a little to the north of the Bay changed. The lava does not boil. The fumeroles emit no of Naples. Of any disturbance in Vesuvius he says nothing. volumes of vapour, or jets of cinder. The eternal fires have Fig. 18, gives a view of Vesuvius as it was known in the time retired to their retreats in the deep caverns of Vulcan. The of Strabo. surface, where the lava burned and boiled, is cooled and con- According to the description which Strabo has given of the solidated into a firm plain—if plain may be called what is so figures of Vesuvius, it seems to have been a truncated cone, jagged, rugged, and ruinous, as the scene presented in with a depression at the summit, which was the remains of an tig. 17.

extinguished crater. When Campania, or southern Italy, This plain or bottom

was first colonised by is everywhere covered

Fig. 17,

the Greeks, Vesuvius with massive blocks

afforded no marks of a of lava, and studded

volcanic character, exwith the peaks of ex

cept such as a natutinguished cones or

ralist, accustomed to fumeroles. In the

the examination of foreground you have

rocks, might have in. blocks of cooled lava :

fer.ed: — and these in the centre, the vent

were recognised by of a cone which has

Strabo. In his days, been fissured along

the vast cone of the the whole of its length ;

entire mountain apon the left an extin

peared regular in its guished cone, with a

outline, and crowned cavernous gash near

with a rounded sumits base; and, all

mit, having edges around, peaks of cones

which encompassed a within the walls of the

hollow, nearly filled crater.

up, and covered with Leave that rugged

wild vines. The out. scene in a state of rest.

side declivities of the In the course of years,

hill were clothed with the volcano again stirs

fields highly cultiup deep foundries be

vated, and beautified low, and awakes all

with fertile orchards its smithies into ac

and vineyards. At tivity. Volumes of

the base of the mounlava boil up.' They

tain lay the populous fill the spaces between Extinguished cones of eruption in the crater of Vesuvius.

and

flourishing cities the conical peaks.

of Pompeii and Her. They flow into the empty vents and hollow fissures, fill them | culaneum. up, become hardened into masses or dikes, and make the surface In A.D. 63 Vesuvius gave its first notice of action. It conappear almost a perfect level. After many centuries or ages, vulsed the whole district, and did much injury to houses, vil. a section of this part of the mountain comes, by some means or lages and towns upon its flanks. From A.D. 63 to 69 the shocks other, to be exposed to the view of a geologist; and then, the of the mountain were frequent; and, in August of that year, multifarious formation of the rock is accounted for, by him, occurred that awful eruption which destroyed the cities of on the principles of the intermittent activities of volcanoes. Pompeii and Herculaneum, and proved fatal to the elder

The changes which I have just described, are alterations | Pliny. which are pro

The best geoduced in the in

Fig. 18.

logists of the ternal structure

present day of the mountain.

think that the There are also

eruption which other changes

took place in A.D. which take place

79, and subsein a volcano's

quent ones, deoutward physi

stroyed, or wore ognomy, or ex.

away, the side ternal aspect, so

of the cone as to make the

which is nearest mountain look

the sea, see fig. different in the

18, leaving the landscape. The

high cliff, now character of

especially called these variations,

Somma, encir. also, will help

The aspect of Vesuvius in Strabo's time, and he citus of Pompeii and Herculaneun. cling a new cone you in the study

as represented of Geology.

in fig. 19. The volcanic region best known to the ancients is that of After the death of the elder Pliny, his nephew, called the Sicily, and Campania in Italy—but especially that of Naples; younger Pliny, wrote to the historian Tacitus, a brief but lively for they have handed down to us tolerably distinct and well. account of the phenomena of this eruption. At first, a thick connected records of the history of Vesuvius, which the volume of smoke rose vertically from the ancient crater, now Italians of the present day call by the name of Somma. ruptured by elastic gases. The top of this column spread itself

Before the Christian era there is no record—there is not on all sides like the head of a wheat-sheaf, or the upper boughs even a tradition or a poetical myth, of Vesuvius having been of the pine-tree. It was occasionally fired by flashes like in a state of activity. If such had ever been known, STRABO lightning, and each flash was succeeded by profound and tere would have given an account of it; for in the Fifth Book of rible darkness. Ashes fell on the sea, far from land, and the sea

[graphic]
[graphic]

Fig. 19

[ocr errors]

retreated some distance from the shore. In this eruption there the margin of the crater on the south side, and then the two is no evidence that there was any overflow of lava. The sub- edges appeared of unequal height. In 1805 A. Von Humboldt, stances which were hurled into the air, were sand, dust, and and L. Von Buch, and Gay-Lussac measured it again, and shattered fragments of lava; and it was these materials that found that the southern edge was 479 feet lower than it was buried the cities of Pompeii, &c.

in 1773, when measured by Saussure. In 1822 A. Von HumThe first era of the authentic overflow of lava, is A.D. 1036, boldt measured the mountain a second time, and found that the which is the seventh eruption since that of A.D. 79. The volcano I north-west edge was not altered at all in the 49 years since produced erup

1773, but that tions, also, in

the southern A.D. 1049 and

side, which in 1138, and then

1794 had berested for one

come 426 feet hundred and

lower, had besixty-eight

come, in 1822, years. During

64 feet lower that more than

still. a century and a

Engravings of half of repose in

Vesuvius prethe great crater L

sented by land. of Vesuvius,

scape painters two smaller

are not to be vents were

always dependopened at dis.

ed upon as actant points of Post. Vulis libri' bou dont lj Lorey, cultuetonnej lite ruined citics.

curate views of the mountain.

the aspect of the After a great eruption in A.D. 1306, and a slight one in volcano. In their picturesque views of the mountain, they 1500, there was another repose till A.D. 1631. Though, confound the outlines of the margin with the cones of indeed, the crater was not active from 1500 to 1631, yet the sub- eruption which have been formed in the floor of the crater. terranean fires were not at rest, for in 1538 a new mountain was In the course of 1816 to 1818 such a cone of eruption, conheaved up from the sea, bút close to the land, in the bay of sisting of rapilli and cinders, loosely heaped up, increased Baiæ, a little to the north of Puzzuoli.

in height till it rose above the south-eastern edge of the crater. As this lesson is not intended to give a record of eruptions, The eruption of February, 1822, elevated this cone so high as but to show how eruptions change the aspects of volcanic to make it appear 107 or 117 feet above even the north-west mountains, I shall pass on to the present configuration of edge of the crater,—the edge called Rocca del Palo. At that Vesuvius, as represented in fig. 20.

time it was customary around Naples to regard this cone as being Fig. 20.

[graphic]
[graphic][ocr errors][ocr errors][merged small]

Vesuvius was measured in 1773 by the celebrated Saussure. | the true summit of the mountain ; but in the night of October At that time the two margins of the crater, viz., the north- 22, 1822, the whole of it fell in with a dreadful noise into the western and the south-eastern appeared of equal height. crater. The consequence of this fall is that the floor of the Both were about 3,894 feet above the sea, nearly the height of crater, which had been accessible since 1811, became now 800 Ben Nevis, in Scotland. In 1794 the eruption broke down feet lower than the northern edge, and 213 feet below the

as.

want.

You go to sleep easily. southern margin of the volcano. These changes in the form | Vous vous endormez facilement.

I auake very early. and position of cones of eruption give to Vesuvius, at different Je m'éveille de très bonne heure. epocns, a different appearance. In this eruption of October, Pourquoi vous approchez vous du Why do you come near the fire

feu ? 1822, in twenty-four hours after the falling in of the great cone

Je m'en approche parceque j'ai I come near it because I am cold. of cinders just mentioned, and when the small but numerous

froid. streams of lava had flowed off, then a fiery eruption of ashes Nous nous éloignons du feu. We go from the fire. commenced, which continued without intermission for twelve Nous nous en éloignons.

We go from it. days, and covered the sides of the mountain.

Nous nous approchons de notre We go near our father. These different measurements of Vesuvius suggest grounds for père. a very bold theory in geology. How is it that the north margin Nous nous approchons de lui. We go near him. of the volcano, that called Rocca del Palo, maintains such a

EXERCISE 75. uniformity of height while the other is lowered? The probable cause is that the north margin is in the process of being now Aussi, also.

Encre, f. ink.

Ordinairement, generaised up gradually by the upward tendencies of subterranean Aussitôt-que, as soon Fenêtre, f. window. rally. forces. Between the years 1816 and 1822 we are sure that

Feu, m. fire.

Plume, f. pen. that margin was from 3,970 feet to 4,022. When it was mea- Canif, m. penknife. Fourchette, f. fork. Pourquoi, why. sured, thirty or forty years before, the height was from 3,875 Demoiselle, young lady. Heure, f. hour, o'clock. Prêt-er, 1. to lend. feet to 3,894. How is this? Future investigations will, per- Domestique, m. ser- Moins, less, before. Quart, m. quarter, haps, decide how much of this difference is due to errors in

Obligé, e, obliged. Taill-er, 1, to mend. measurement, and how much to the actual rise of the mountain

1. Pouvez vous vous passer d'encre? 2. Nous pouvons nous by the expansion of heat from below. "If the lava þeds of en passer, nous n'avons rien à écrire. 3. Vous servez vous de Rocca del Palo,” says A. Von Humboldt," really become votre plume: 4. Je ne m'en sers pas; en avez vous besoin : higher we must assume them to be upheaved from below by 5. Ne voulez vous pas vous approcher du feu? 6. Je vous volcanic forces."

suis bien obligé, je n'ai pas froid. 7. Pourquoi ces demoiselies s'eloignent elles de la fenêtre: 8. Elles s'en éloignent

parcequ'il y fait trop froid. 9. Ces enfants ne s'adressent ils LESSONS IN FRENCH.—No. XVIII. pas à vous ? 10. Ils s'adressent à moi et à mon frère. 11. A By Professor Louis FASQUELLE, LL.D.

quelle heure vous éveillez vous le matin? 12. Je m'éveille

ordinairement à six heures moins un quart. 13. Vous levez SECTION XXXVIII.

vous aussitôt que vous vous éveillez? 14. Je me lève aussitôt 1. The reflective verb, se passer, is used idiomatically in the que je m'éveille. 15. De quels livres vous servez vous ? 16. sense of to do without. It is followed by the preposition de, Je me sers des miens et des vôtres. 17. Ne vous servez vous when it comes before a noun or a verb :

pas de ceux de votre frère ? 18. Je m'en sers aussi. 19. Les Vous passez vous de ce livre ? Do you do without that book?

plumes dont (Sect. 31, R. 8} vous vous servez sont elles bonnes ? Je ne puis m'en passer. I cannot do without it.

20. Pourquoi votre ami s'éloigne-t-il du feu: 21. Il s'en 2. Se servir (2 ir. see $ 62], to use, also requires the prepo

éloigne parcequ'il a trop chaud. 22. Pourquoi votre domes

tique s'en approche-t-il? 23. Il s'en approche pour se chauffer, sition de before it object :

24. Vous ennuyez vous ici: 25. Je ne m'ennuie pas.
Je me sers de votre canif. I use your penknife.
Je me m'en sera pas.
I do not use it.

EXERCISE 76.
3. The second example of the two rules above, shows that,
when the object of those verbs is a thing, it is represented in

1. Will you lend me your penknife ? 2. I cannot do withthe sentence by the pronoun en :

out it, I want it to mend my pen. 3. Do you want to use my

book? 4. I want to use it, will you lend it to me? 5. What Je m'en sers, je m'en passe. I use it, I do without it.

knife does your brother use? 6. He uses my father's knife 4. The pronoun* used as indirect object of a reflective verb, and my brother's fork. 7. Will you not draw near the fire ? if representing a person, follows the verb [$ 100 (4)] :

8. We are much obliged to you, we are warm. 9. Is that Je puis me passer de lui. I can do without him.

young lady warm enough? [Sect. 34, 3.] 10. She is very cold. Je m'adresse à vous et à elle. I apply to you and to her. 11. Tell her (dites lui) to come near the fire ? 12. Why do you 5. S'endormir (2 ir. see § 62]; to fall asleep, and s'éveiller,

go from the fire? 13. We are too warm.

14. Does your

brother leave the window? 15. He leaves the window beto awake, are also reflective.

cause he is cold. 16. To whom does that gentleman apply i Je m'endors aussitôt que je me I fall asleep as soon as I go to bed.

17. He applies to me and to my brother. 18. Why does he couche.

not apply to me? 19. Because he is ashamed to speak to Je m'éveille à six heures du matin. I arcake at six o'clock in the

morning.

you. 20. Do you awake early every morning? 21. I awake

early, when I go to bed early. 22. Why do you go to sleep? 6. S'approcher, to come near, to approach ; s'éloigner, to draw 23. I go to sleep because I am tired. 24. Are you afraid to back, to leare, take the preposition de betore a noun. Their

go near your father? 25. I am not afraid to approach him. object, when a pronoun, is subject to Rules 3 and 4 above :

26. Can you do without us : 27. We cannot do without you, Votre fils s'approche-t-il du feu ? Does your son draw near the fire?

but we can do without your brother. 28. Do you want my Il ne s'en approche pas. He does not come near i.

brother's horse: 29. No, Sir, we can do without it. 30. Do Il s'éloigne de moi et de vous. He goes from me and from you. you intend to do without money? 31. You know very well

that we cannot do without it. 32. Is your brother weary of Résumé of EXAMPLES.

being here ? 33. He is not weary of being here. 34. Come Vous servez vous de ce couteau ? Do you use that knife !

near the fire, my child. Je ne m'en sers pas, il ne coupe pas. I do not use it, it does not cut. De quels couteaux vous servez vous? What knives do you use 1

Section XXXIX. Nous nous servons de couteaux We use steel Inires.

1. The verb aller (1 ir. § 62), conjugated reflectively, and d'acier. Pouvez vous vous passer d'argent ? Can you do without money ?

preceded by the word en, i. e. s'en aller, corresponds to the Nous ne pouvons nous en passer. IVe cannot do without it.

English expressions to go away, to leave :Vous passez vous de votre maitre ? Do you do without your

teacher ? 2. INDICATIVE PRESENT OF THE VERB s’EN ALLER, To Go Nous nous passons de lui. We do without linn.

AWAY.
Vous adressez vous à ces messieurs ? Do you apply to those gentlemen ?
Nous nous adressons à eux et à We apply to them and to you.

Je in'en vais, I go away;

Nous nous en al- We go arody:
Tut t'en vas,

Thou art going lons,
away:

Vous vous en allez, You are going The role does not apply to the reflective pronoun, which is sometimes Il s'en van He goes away;

away; ou indirect objecte

Ils s'en yont. They go anda.

vous.

nous ?

3. THE SAME TENSE CONJUGATED INTERROGATIVELY, 5. Will you make haste to finish your letter? 6. I make Est-ce que je m'en Do I go away? Nous en allons Do we go away ?

haste to finish it. 7. Does the gardener get angry with his nis?

trother? 8. He gets angry against him when he does not T'en vas tu ? Art thou going Vous en allez Do you go away? make haste. 9. Make haste, my friend, it is ten o'clock. 10. away! vous ?

Why do you not make haste: 11. I like to play, but I do not S'en va-t-il ? Is he going away! S'en vont ils ? Are they going like to study. 12. Do you like to stay at my house : 13. I

away? like to stay there. 14. Are you rejoiced at the arrival of your 4. Se fâcher, to be or became angry, requires the preposition mother? 15. I rejoice at it. . 16. Is not your brother wrong contre or de before the noun or pronoun following it :

to go away so soon?_17. He is right to go away, he has much Se fache-t-il contre votre frère ? Does he become angry against your tunes ?

to do at home. 18. Do you rejoice at other people's misfor

19. I do not rejoice at them. 20. I rejoice at your brother! Il se fâche contre lui.

success. He is angry with him.

21. Does not your brother draw near the fire? 22. Vous vous fâchez d'un rien.

23. Does that young You get angry at nothing.

He goes from the fire, he is too warm.

lady get angry with you? 24. She gets angry at trifles (de 6. Se réjouir, to rejoice, is followed by the preposition de :- rien). 25. Do you like to be in Paris ? 26. I like to be there.

Je me réjouis de votre bonheur. I rejoice at your happiness. 27. Can you do without me to-day? 28. We cannot do with6. Se plaire [4 ir. see § 62,] to take pleasure, to delight in any you want your penknife ? 30. I want to use it. 31. Make

out you-make haste to finish your work (ouvrage). 29. Do thing, to like to be in a place, takes à before its object :

haste to rise, it is six o'clock. 32. Is it fine weather ? 33. No, Je me plais à la campagne. I like to be in the country.

Sir, it rains. 34. Is your father well this morning? 35. Yes, Je me plais à étudier, à lire. I take pleasure in studying, in reading. Sir, he is very well.

7. Se dépecher, se hâter, to make haste, take de before their object: Dépêchez vous de finir vos leçons. Make haste to finish your lessons.

LESSONS IN ARCHITECTURE.—No. II. Pourquoi ne vous dépêchez vous pas ? Why do you not make haste?

AFTER the rough sketch of the origin of architecture in our last, RESUME OF EXAMPLES.

we must notice in proper order that system of construction,

the monuments of which cover a great part of the old world. Le marchand s'en va-t-il aujour- | Does the merchant go away to-day? This system had its origin among the Shemitic tribes, which d'hui ?

at the commencement of civilisation peopled the fairest part of Nous nous en allons demain. We are going away to-morrow. Je m'en vais quand je suis fatigué. | I go away when I am tired.

the globe. This early system, noted for the rudeness of its Pourquoi vous fâchez vous contre

form, its stability without mortar, and the great size and irreguWhy do you get angry with him? lui ?

larity of its materials, is attributed to the Pelasgians, a people Il se plait à jouer, il n'étudie ja- He takes pleasure in playing, he originally from Upper Asia, who, according to Herodotus, mais.

never studies.

spread themselves over Phænicia and Asia Minor, and colonised Vous plaisez vous chez vos parents? Do you like to be at your relations ? Greece and Italy. Examples of this style of architecture, De quoi vous réjouissez vous ? At what do you rejoice!

called Pelasgic, are found extending from the borders of Persia Nous nous réjouissons de votre We rejoice at your success.

and Armenia to the western limits of Asia. Crossing the Medisuccès.

terranean, it spread over Greece, where the most remarkable Nous nous en réjouissons. We rejoice at it.

monuments described by ancient authors, from the age of Pourquoi vous dépêchez vous ? Why do you make haste !

Hesiod and Homer, are traced, according to tradition, as far Nous nous dépêchons d'écrire. We make haste to write. Nous nous plaisons en Angleterre. We like to be in England.

back as eighteen centuries before our era. This was the style

of construction used in the heroic times of ancient Greece; Nous ne nous plaisons pas à Paris. We do not like to be in Paris, Nous ne nous y plaisons pas. We do not like to be there.

and at a later period it was employed on certain important Vous plaisez vous à New York ? Do you like to be in New York ?

occasions. Nous nous y plaisons. We like to be there.

The migrations of the Pelasgi carried this system into Italy,

and we meet it at every step, particularly in the central counEXERCISE 77.

tries. Examples are also to be seen in nearly all the western Ambassadeur, m. am- Jouer, 1. to play. Prochain, e, next. islands of the Mediterranean, in the Balearic Isles, and some tossador.

Malheur, m. misfortune. Retourn-er, 1. to return. even on the coasts of France and Spain. In fine, by a remarkArrivée, f, arrival. Mieux, better.

Semaine, f. week. able coincidence, travellers who have drawn and described the Autri, m. others. Midi, m. noon.

Tante, f. aunt.

monuments of Palenque and Papantla, cities of Mexico deCour-ir, 2 ir. to run. Parceque, because. Turc, turque, Turkish.

stroyed long ago, and grown over by forests, exhibit construcJamais, rever.

tions similar to those of the Pelasgi. The gigantic remains 1. Vous en allez vous bientôt ? 2. Je m'en vais la semaine of the Pelasgic monuments, to this day subjected to examinaprochaine. 3. Pourquoi vous en allez vous ? 4. Parceque je tion by travellers, bear traces of different modes of building. ne me plais pas ici. 5. Vous plaisez vous mieux chez votre | Those which seem to be the most ancient are composed tante qu'ici : 6. Je m'y plais mieux. 7. N'avez vous pas of blocks of stone, or rather of rocks, so rude and so immense tort de vous en aller si tốt:* 8. J'ai raison de m'en aller. 9. that Pausanias, in speaking of the walls of Tyrins, built thirtyNe vous rejouissez vous pas des malheurs d'autrui ? 10. Nous six centuries ago, describes them thus :-* These walls are ne nous en réjouissons point. 11. Cet homme se fâche-t- constructed of unhewn stones, and are all of such dimensions il contre le jardinier: 12. Il se fâche contre lui parce qu'il ne that a yoke of oxen could not shake the smallest of them. veut pas se dépêcher. 13. Se fâche-t-il bien souvent? 14. Il The interstices are filled up with smaller stones, which serve to se fâche à tout moment, il se fâche d'un rien. 15. Ne vous unite the larger ones." These walls present the same appeardépéchez vous jamais ? 16. Je me dépêche toujours quand ance now which they did in the days of Homer and of Palj'ai quelque chose à faire. 17. Ne vous plaisez vous pas à sanias. They are about 25 feet thick, and about 43 feet in courir et à jouer? 18. Je me plais à jouer et mon frère se plait height. Two temples, close to each other, in the island of à lire. 19. Vous réjouissez vous de l'arrivée de l'ambassadeur Gozo, near Malta, are analogous in their construction to the Turc: 20. Je m'en réjouis. 21. Ne vous plaisez vous pas en walls of Tyrins. They are built of immense blocks of stone, Amérique : 22. Je m'y plais beaucoup mieux qu'en France. forming a sort of artificial hill, in which are placed the naves 23. Votre écolier ne se plait il pas chez vous. 24. Il se plait and arches of the temples; but some of the rocks bear traces chez moi, mais il désire retourner chez son père. 25. Dépê- of masonry. chez vous, il est déjà midi.

It has been proved, by careful examination, that these edi.

fices were dedicated to the gods of Asia. To conclude ; the EXERCISE 78.

walls of Tarragona, on the east coast of Spain, are constructed, 1. At what hour does your friend go away? 2. He goes like the preceding, of immense rocks in their natural state. away every morning at nine o'clock. 3. Do you go away The application of instruments to building, at a later period, with (@tec) him 4. I go away with him when I have time. I caused the edifices of the Pelasgians to sosume another form.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »