Εικόνες σελίδας
Ηλεκτρ. έκδοση
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Pet. And you, good Sir; pray, have you not a daughter call'd Catharina, fair and virtuous?

Bap. I have a daughter, Sir, call'd Catharina.
Gre. You are too blunt; go to it orderly.
Pet. You wrong me, Signior Gremio, give me leave.
I am a gentleman of Verona, Sir,
That, hearing of her beauty and her wit,
Her affability and bafhful modefty,

Her wondrous qualities and mild behaviour,
Am bold to fhew myfelf a forward guest
Within your houfe, to make mine eye the witnefs
Of that Report, which I fo oft have heard.
And, for an entrance to my entertainment,

[Prefenting Hortenfio.

I do prefent you with a man of mine,
Cunning in mufick, and the mathematicks,
To inftruct her fully in thofe fciences,
Whereof, I know, fhe is not ignorant:
Accept of him, or elfe you do me wrong,
His name is Licio, born in Mantua.

Bap You're welcome, Sir, and he for your good fake.
But for my daughter Catharina, this I know,
She is not for your turn, the more's my grief.

Pet. I tee you do not mean to part with her;
Or else you like not of my company.

Bap. Miftake me not, I fpeak but what I find.
Whence are you, Sir? what may I call your name?
Pet. Petruchio is my name, Antonio's fon,
A man well known throughout all Italy.

Bap. Iknow him well: you are welcome for his fake.
Gre. Saving your tale, Petruchio, I pray, let us,
that are poor petitioners, fpeak too.
you are marvellous forward".


[ocr errors]
[ocr errors]

8 ·Baccare, you are marvellous forward.] We muft read, Baccalare; by which the Italians mean, thou arrogant, prefump

tuous man! the word is used fcornfully, upon any one that would affume a port of grandeur. WARBURTON.


D 2

Pet. Oh, pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing.


Gre. I doubt it not, Sir, but you will curfe your wooing

Neighbour, this is a gift very grateful, I am fure of it. To exprefs the like kindness myfelf, that have been more kindly beholden to you than any, free leave give to this young scholar, that hath been long ftudying at Reims, [Prefenting Lucentio.] as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the other in mufick and mathematicks; his name is Cambio; pray; accept his fervice.



Bap. A thoufand thanks, Signior Gremio: welcome, good Cambio. But, gentle Sir, methinks, you walk like a ftranger; [To Tranio] may I be fo bold to know the cause of your coming?

# Lisa > i

Tra. Pardon me, Sir, the boldness is mine own, That, being a ftranger in this city here, Do make myself a fuitor to your daughter, Unto Bianca, fair and virtuous: Nor is your firm refolve unknown to me, In the preferment of the eldest fifter. This liberty is all that I request, That, upon knowledge of my parentage, I may have welcome 'mongst the reft that wooe, And free accefs and favour as the reft, And, toward the education of your daughters, I here beftow a fimple Inftrument, And this finall packet of Greek and Latin books. If you accept them, then their worth is great., [They greet privately.


9 I doubt it not, Sir, but you will curfe your wooing neighbours. This is a gift] This nonfenfe may be rectified by only pointing

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]


[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

Bap. Lucentio is your name? of whence, I pray?
Tra. Of Pifa, Sir, fon to Vincentio.
Bap. A mighty man of Pifa; by Report
I know him well; you are very welcome, Sir,
Take You the lute, and You the Set of books,

[To Hortenfio and Lucentio,

[ocr errors]

You fhall
go fee your pupils presently.
Holla, within!

Enter a Servant,

Sirrah, lead these gentlemen

To my two daughters; and then tell them Both,
These are their tutors, bid them ufe them well.
[Exit. Serv. with Hortenfio and Lucentio.
go walk a little in the orchard,

We will
And then to dinner. You are paffing welcome,
And fo, I pray you all, to think yourselves.

Pet. Signior Baptifta, my business afketh hafte,
And every day I cannot come to wooe.
You knew my father well, and in him me,
Left folely heir to all his lands and goods,
Which I have better'd, rather than decreas'd;
Then tell me, if I get your daughter's love,
What dowry fhall I have with her to wife?

Bap. After my death, the one half of my lands: And, in poffeffion, twenty thoufand crowns.

Pet. And, for that dowry, I'll affure her of
Her widowhood, be it that the furvive me,
In all my lands and leafes whatsoever;
Let specialties be therefore drawn between us,
That covenants may be kept on either hand.

Bap. Ay, when the fpecial thing is well obtain'd, That is, her love; for that is all in all.

Pet. Why, that is nothing; for I tell you, father, I am as peremptory as the proud-minded. And where two raging fires meet together, They do confume the thing that feeds their fury:




Tho' little fire grows great with little wind,"
Yet extream gufts will blow out fire and all :)
So I to her, and fo fhe yields to me,

For I am rough, and wooe not like a babe.:

Bap. Well may'ft thou wooe, and happy be thy

But be thou arm'd for fome unhappy words.
Pet. Ay, to the proof, as mountains are for winds,
That shake not, tho' they blow perpetually.


Enter Hortenfio with his head broke.

Bap. How now, my friend, why doft thou look fo

Hor. For fear, I promise you, if I look pale.
Bap. What, will my daughter prove a good mu

Hor. I think, fhe'll fooner prove a foldier;
Iron may hold with her, but never lutes.

Bap. Why, then thou canst not break her to the lute?
Hor. Why, no; for the hath broke the lute to me.
I did but tell her the miftook her frets,
And bow'd her hand to teach her fingering,
When, with a moft impatient devilish spirit,
Frets call you them? quoth fhe: I'll fume with them.
And with that word fhe ftruck me on the head,
And through the inftrument my Pate made way,
And there I ftood amazed for a while,

As on a pillory, looking through the lute:
While fhe did call me rascal, fidler,

And twangling Jack, with twenty fuch vile terms,
As fhe had ftudied to mifufe me to.


Pet. Now, by the world, it is a lufty wench
I love her ten times more than e'er I did;
Oh, how I long to have fome chat with her!"

Bap. Well, go with me, and be not fo discomfited,
Proceed in Practice with my younger daughter,
She's apt to learn, and thankful for good turns ;


[ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors]


Signior Petruchio, will you go with us,
Or fhall I fend my daughter Kate to you
Pet. I pray you, do. I will attend her here,
[Exit. Bap. with Grem. Horten. and Tranio.
And wooe her with fome fpirit when the comes.
Say, that fhe rail, why, then I'll tell her plain,
She fings as fweetly as a nightingale:

[ocr errors]

Say, that the frowns, I'll fay, the looks as clear
As morning rofes newly wafh'd with dew;
Say, the be mute, and will not speak a word;
Then I'll commend her volubility;
And fay, the uttereth piercing eloquence:
If the do bid me pack, I'll give her thanks,
As tho the bid me ftay by her a week;
If the deny to wed, I'll crave the day
When I fhall afk the banns, and when be married?
But here fhe comes, and now, Petruchio, speak.

Enter Catharina.

Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
Cath. Well have you heard, but fomething hard of


They call me Catharine, that do talk of me.

Pet. You lye, in faith, for you are call'd plain Kate.
And bonny Kate, and fometimes Kate the curft:
But Kate, the prettiest Kate in christendom,
Kate of Kate-ball, my fuper-dainty Kate,
(For dainties are all Cates) and therefore Kate;
Take this of me, Kate of my confolation!
Hearing thy mildness prais'd in every Town,
Thy virtues spoke of, and thy beauty founded,
Yet not fo deeply as to thee belongs :
Myfelf am mov'd to wooe thee for my wife.

Cath. Mov'd?-in good time-let him that mov'd
you hither,

Remove you hence; I knew you at the firft
You were a moveable.



« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »