Cambridge University Examination Papers.Michaelmas Term,1884 to Easter Term,1885.Volume XIV |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 82.
Σελίδα 15
... Explain the demand made in v . 11. With what addition does St Matthew record the answer ? Parse πέραν . Explain the use of εἰ in εἰ δοθήσεται . ( 6 ) Οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες , οὗτος ἐγενήθη ...
... Explain the demand made in v . 11. With what addition does St Matthew record the answer ? Parse πέραν . Explain the use of εἰ in εἰ δοθήσεται . ( 6 ) Οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες , οὗτος ἐγενήθη ...
Σελίδα 16
... Explain the opinions mentioned in r . 28. With what addition des St Matthew record this incident ? Parse Ἠλίαν . Explain the use of ὅτι in ὅτι εἶς .... ( b ) Καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως ...
... Explain the opinions mentioned in r . 28. With what addition des St Matthew record this incident ? Parse Ἠλίαν . Explain the use of ὅτι in ὅτι εἶς .... ( b ) Καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως ...
Σελίδα 17
... Explain δικανικά , πρυτανεύουσα . What historical event is here alluded to ? 3. Translate : Ἐμοὶ δὲ οὔτε ἐξιόντι ... Explain τὸ τοῦ θεοῦ σημεῖον . " All will agree that the speech should have been put into the mouth not of Socrates , but ...
... Explain δικανικά , πρυτανεύουσα . What historical event is here alluded to ? 3. Translate : Ἐμοὶ δὲ οὔτε ἐξιόντι ... Explain τὸ τοῦ θεοῦ σημεῖον . " All will agree that the speech should have been put into the mouth not of Socrates , but ...
Σελίδα 23
... Explain the construction οἱ πόλεων . ( e ) ἔφη ζητεῖν ἄνδρα χρημάτων δεόμενον μᾶλλον ἢ χρήματα ἀνδρός . Explain the occasion of this remark . ( f ) κατευξάμενος ἀεὶ τοῖς πολεμίοις τοιαύτας φρένας διδόναι τὸν Ἀριμά- νιον , ὅπως ἐλαύνωσι ...
... Explain the construction οἱ πόλεων . ( e ) ἔφη ζητεῖν ἄνδρα χρημάτων δεόμενον μᾶλλον ἢ χρήματα ἀνδρός . Explain the occasion of this remark . ( f ) κατευξάμενος ἀεὶ τοῖς πολεμίοις τοιαύτας φρένας διδόναι τὸν Ἀριμά- νιον , ὅπως ἐλαύνωσι ...
Σελίδα 24
... Explain the construction of ὄνομα . Parse Θρᾷτταν and Καρίνην . ( 6 ) τὴν Λαυρεωτικήν πρόσοδον ἀπὸ ἀπὸ τῶν ἀργυρείων μετάλλων ἔθος ἐχόντων Αθηναίων διανέμεσθαι . Explain τὴν Λαυρεωτικὴν πρόσοδον . What did Themistocles advise the ...
... Explain the construction of ὄνομα . Parse Θρᾷτταν and Καρίνην . ( 6 ) τὴν Λαυρεωτικήν πρόσοδον ἀπὸ ἀπὸ τῶν ἀργυρείων μετάλλων ἔθος ἐχόντων Αθηναίων διανέμεσθαι . Explain τὴν Λαυρεωτικὴν πρόσοδον . What did Themistocles advise the ...
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 434 - And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills ; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, " Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob ; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths : " for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.
Σελίδα 67 - Moreover as for me, God forbid that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you...
Σελίδα 427 - Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come : that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto, the people, and to the Gentiles.
Σελίδα 115 - Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these ? He saith unto him, Yea, Lord ; thou knowest that I love thee.
Σελίδα 428 - His glorious power, unto all patience and long-suffering with joyfulness ; giving thanks unto the FATHER, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light : Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of His dear SON : in whom we have redemption through His blood, even the forgiveness of sins...
Σελίδα 247 - There is a pleasure in the pathless woods, There is a rapture on the lonely shore, There is society, where none intrudes, By the deep Sea, and music in its roar: I love not Man the less, but Nature more, From these our interviews, in which I steal From all I may be, or have been before, •To mingle with the Universe, and feel What I can ne'er express, yet cannot all conceal Roll on, thou deep and dark blue Ocean— roll!
Σελίδα 247 - Roll on, thou deep and dark blue Ocean— roll! Ten thousand fleets sweep over thee in vain; Man marks the earth with ruin — his control Stops with the shore; upon the watery plain The wrecks are all thy deed...
Σελίδα 132 - Reign thou over us. But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees ? And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
Σελίδα 423 - Then cometh he to Simon Peter : and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet ? Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
Σελίδα 593 - This land of such dear souls, this dear, dear land, Dear for her reputation through the world, Is now leas'd out (I die pronouncing it), Like to a tenement, or pelting farm: England, bound in with the triumphant sea, Whose rocky shore beats back the envious siege Of watery Neptune, is now bound in with shame, With inky blots, and rotten parchment bonds: That England, that was wont to conquer others, Hath made a shameful conquest of itself.