C. Suetonii Tranquilli duodecim Caesares et minora quae supersunt opera, Τόμος 1colligebat Nicolaus Eligius Lemaire, 1828 - 479 σελίδες |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 56.
Σελίδα 14
... Plut . Crass . 13. De P. Sulla ejusque sociis , Sallust . Catil . 17 et 18 , ubi eadem conjuratio , diverse tamen , narratur , haud commemoratis Cras- so et Cæsare . De Autronio ( cui MSS . libri prænomen dant Lucium , quum tamen ...
... Plut . Crass . 13. De P. Sulla ejusque sociis , Sallust . Catil . 17 et 18 , ubi eadem conjuratio , diverse tamen , narratur , haud commemoratis Cras- so et Cæsare . De Autronio ( cui MSS . libri prænomen dant Lucium , quum tamen ...
Σελίδα 25
... Plut . Crass . 7 , et Cæs . 11. Debebat autem Cæsar prius , quam aliquem magistratum adiret , 1300 talenta . Plut . Cæs . 5 . 3. Ornarentur . Alii , ordinaren- tur . Erat quidem Senatus , ordinare , i . e . constituere , decernere pro ...
... Plut . Crass . 7 , et Cæs . 11. Debebat autem Cæsar prius , quam aliquem magistratum adiret , 1300 talenta . Plut . Cæs . 5 . 3. Ornarentur . Alii , ordinaren- tur . Erat quidem Senatus , ordinare , i . e . constituere , decernere pro ...
Σελίδα 26
... Plut . Cæs . 12. Deinde rem pecuniariam apud Hispanos con- stituit , auctore Plutarch . ibid . Pro- vocat ad hæc erga eam gentem be- neficia Cæsar ipse in oratione , Bell . Hisp . 42. Non exspectato suc- cessore : quod facere debebant ...
... Plut . Cæs . 12. Deinde rem pecuniariam apud Hispanos con- stituit , auctore Plutarch . ibid . Pro- vocat ad hæc erga eam gentem be- neficia Cæsar ipse in oratione , Bell . Hisp . 42. Non exspectato suc- cessore : quod facere debebant ...
Σελίδα 33
... Plut . in Luc . et Dio Ciceronis obtrectator perpe- tuus idem confirmant . Ceterum di- versus hic Vettius ab eo , qui c . 17 commemoratur . 19. Ex compacto ; communi frau- de ; quos nominandos pacti erant . 20. Intercepisse veneno ...
... Plut . in Luc . et Dio Ciceronis obtrectator perpe- tuus idem confirmant . Ceterum di- versus hic Vettius ab eo , qui c . 17 commemoratur . 19. Ex compacto ; communi frau- de ; quos nominandos pacti erant . 20. Intercepisse veneno ...
Σελίδα 37
... Plut . Pomp . 52 seq . Crass . 15 , et Cat . 41 seq . Appian . c . 17 ; Dio , XXXIX , 31 . 3. In quinquennium . Ita etiam Plut . et Appian . 1. c . Dio , XXXIX , 33 , hæc paulo aliter narrat , et pro quinquennio triennium ponit . Cic ...
... Plut . Pomp . 52 seq . Crass . 15 , et Cat . 41 seq . Appian . c . 17 ; Dio , XXXIX , 31 . 3. In quinquennium . Ita etiam Plut . et Appian . 1. c . Dio , XXXIX , 33 , hæc paulo aliter narrat , et pro quinquennio triennium ponit . Cic ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
adeo æque ætate ætatis Agrippa alii Annal Antonius Appian Attic auctor Augusti Augustus avait Baumgart Bell bello Burm Burmann c'est Cæs Cæsar Cæsaris Casaub César Ceterum Cicer Clav Cleopatra Codd Conf Consul consulatum cujus d'une dicit Dion Dione Ernest esset Fabric Flor fuisse Gell Græv Grammaticis et Rhetoribus hæc Hispania Hist hujus Illyricum Julia LIII Lips Livia ludos LVII LVIII millia Napoléon narrat Dio neque omnibus Oudend Oudendorp pæne Panzer patriæ peuple Plin Plut Plutarch point Pompeii Pompeius populi postea pouvoir præ prælio præter provinciæ qu'il qu'on quæ quædam quamquam quos quum Reipublicæ Romæ Romains Rome sæpe sæpius sénat Senatu sine suæ Suetonii Suetonii Tranq Suetonii Tranquilli Suetonius Suetonius Tranquillus Sullæ Tacit tamen Thes Tibère Tiberii Tiberius tout Urbe Vell vide vitæ VOLTAIRE Wolf XLIII καὶ
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 137 - MONTESQUIEU, Grandeur et Décadence des Romains, cap. xi : «On parle beaucoup de la fortune de César; mais cet homme extraordinaire avait tant de grandes qualités, sans pas un défaut, quoiqu'il eût bien des vices, qu'il eût été bien difficile que, quelqu'armée qu'il eût commandée, il n'eût été vainqueur, et qu'en quelque république qu'il fût
Σελίδα li - by Dr. Ralph Schomberg of Bath, and prefixed to Mr. Colman's Translation of the Comedies of Terence. The second edition. London. 8. Vol. I, p. Ixv-lxxxiii. 1796. The Lives of the first twelve Caesars, translated from the Latin of C. Suetonius Tranquillus, with Annotations and a Review of the Government and Literature of the
Σελίδα 205 - la terre et sur l'onde, Ce pouvoir souverain que j'ai sur tout le monde, Cette grandeur sans borne et cet illustre rang Qui m'a jadis coûté tant de peine et de sang, Enfin tout ce qu'adoré en ma
Σελίδα 178 - de la puissance du triumvirat : il • lui envia même la consolation » de mener une vie obscure, et le « força de se trouver, comme hom• me privé, dans les assemblées du « peuple. » Qui et addit : • On est « bien ai.se de voir l'humiliation de « ce Lépide. C'était le plus méchant > citoyen qui
Σελίδα 250 - et univers!, quasi de ipso dictum, exsultantes comprobassent; et statim manu vultuque indecoras adulationes repressit, et insequenti die gravissimo corripuit edicto, dominumque se posthac appellari, ne a liberis quidem aut nepotibus suis, vel serio vel joco, passus est : atque hujusmodi blanditias etiam inter ipsos
Σελίδα 144 - et gelés. L'atmosphère était immobile et muette ; il semblait que tout ce qu'il y avait de mouvement et de vie dans la nature, que le vent même fût atteint, enchaîné, et comme glacé par une mort universelle. Alors plus de paroles, aucun murmure, un morne silence, celui du désespoir, et les larmes qui l'annoncent.
Σελίδα 243 - urbicis Decuriones colonici in sua quisque colonia ferrent, et sub diem comitiorum obsignata Romam mitterent. Ac necubi aut honestorum deficeret copia, aut multitudinis sobóles, equestrem militiam pétenles etiam ex commendatione publica cujusque oppidi ordinabat; at iis, qui e plebe regiones sibi revisenti filios filiasve approbarent, singula nummorum millia pro singulis dividebat.
Σελίδα 117 - Grandeur et Décadence , etc. cap. XI : «César ne • laissa pas de tenter de se faire « mettre le diadème sur la tête ; • mais, voyant que le peuple ces• sait ses acclamations, il le rejeta. • II fit encore d'autres tentatives ; « et je ne puis comprendre qu'il • pût croire que les
Σελίδα 24 - ac societatem cum utroque iniit, ne quid ageretur in República, quod displicuisset ulli e tribus. XX. Inito honore primus omnium instituit, ut tarn Senatus, quam populi diurna 'acta confièrent, et publicarentur. Antiquum etiam retulit morem, ut, quo 2 mense 7. Assectatus est; omni studio coluit. — Offensum,
Σελίδα 6 - que l'on * ne recevait d'injures que d'eux, « et l'on avait sujet d'espérer qu'el« les seraient moindres : ainsi, il « ny avait point de services que les « peuples et les rois ne fussent prêts «à rendre, ni de bassesses qu'ils « ne fissent pour l'obtenir. »Norunt hoc ¡neunte