Εικόνες σελίδας
Ηλεκτρ. έκδοση

The fetting of thine eye and cheek proclaim
A matter from thee; and a birth, indeed,
Which throes thee much to yield.

Ant. Thus, Sir:

Although this lord of weak remembrance, this,
Who fhall be of as little memory,

When he is earth'd; hath here almoft perfuaded,
For he's a fpirit of perfuafion, only 3
Profeffes to perfuade the King, his fon's alive;
'Tis as impoffible that he's undrown'd,
As he, that fleeps here, fwims.

Seb. I have no hope,

That he's undrown'd.

Ant. O, out of that no hope,

What great hope have you? no hope, that way, is Another way fo high an hope, that even

Ambition cannot pierce a wink beyond, 4

But doubts discovery there. Will you grant, with me, That Ferdinand is drown'd?

Seb. He's gone.
Ant. Then tell me

Who's the next heir of Naples?

Seb. Claribel.

Ant. She that is Queen of Tunis, fhe that dwells Ten leagues beyond man's life; the that from Naples

2 This lord who being now in his dotage has outlived his faculty of remembring, and who once laid in the Ground fhall be as little remembred himself as he can now remember other things.

3 For he's a fpirt of perfuafion.] Of this entangled fentence I can draw no fenfe from the prefent reading, and therefore imagine that the Author gave it thus:

For he, a Spirit of perfuafion, only Profeffes to perfuade.

Of which the meaning may be either that he alone who is a Spirit of perfuafion, profeffes to perfuade the King; or that, He only profeffes to perjuade, that is, without being fo perfuaded himself be makes a fhew of perfuadimg the King.

4 That this is the utmost extent of the profpect of ambition, the point where the eye can pafs no further, and where objects lofe their distinctness, so that what is there difcovered, is faint, obfcure, and doubtful.


[ocr errors]

Can have no note, unless the fun were poft,
(The man i' th' moon's too flow) 'till new-born chins
Be rough and razorable; fhe, from whom
We were fea-swallow'd: tho' fome, cast again, 5
And by that destiny, to perform an act,
Whereof, what's paft is prologue; what to come,
Is yours and my difcharge.

Seb. What stuff is this? how fay you?
'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis,
So is the heir of Naples; 'twixt which regions
There is fome space.


Ant. A fpace, whofe ev'ry cubit Seems to cry out, how fhall that Claribel Meafure us back to Naples? Keep in Tunis, And let Sebaftian wake. Say, this were death That now hath feiz'd them, why, they were no worse Than now they are: there be, that can rule Naples, As well as he that fleeps; lords that can prate As amply, and unneceffarily,

As this Gonzalo; I myself could make

A chough of as deep chat. O, that you bore

The mind that I do; what a fleep was this

For your advancement! do you understand me?
Seb. Methinks, I do.

Ant. And how does your content

Tender your own good fortune?
Seb. I remember,

You did fupplant your brother Profpero.

[blocks in formation]

Ant. True:

And, look, how well my garments fit upon me;
Much feater than before. My brother's fervants
Were then my fellows, now they are my men.
Seb. But, for your confcience

Ant. Ay, Sir; where lyes that? 7
If 'twere a kybe, 'twould put me to my flipper:
But I feel not this deity in my bolom.

Ten confciences, that ftand 'twixt me and Milan,
Candy'd be they, and melt, ere they molest!
Here lyes your brother

No better than the earth he lyes upon,

If he were that which now he's like, that's dead;
Whom I with this obedient fteel, three inches of it,
Can lay to bed for ever: you doing thus,
To the perpetual wink for ay might put

This ancient Morfel, this Sir Prudence, who
Should not upbraid our courfe. For all the reft,
They'll take fuggeftion, as a cat laps milk;
They'll tell the clock to any business, that,
We fay, befits the hour.

Seb. Thy cafe, dear friend,

Shall be my precedent: as thou got'st Milan,
I'll come by Naples. Draw thy fword; one ftroke
Shall free thee from the tribute which thou pay'ft;

7 In the firft Edition thefe lines are otherwife arranged.

Ay, Sir, where lyes that? if 'twere a kybe, "Twould put me to my flipper, but I feel not

This Deity in my boom. Twenty confciences

That ftand 'twixt me and Milan,
candy'd be they,

And melt ere they mole, Here
lies your

The prefent reading is quite ar-
bitrary, as appears by the ne-

ceffity of changing twenty to ten,
it. I think we may fafely read,
but he change being for the bet-
ter, it is fufficient barely to note

Candied be they or melt.

That is, let my confcience be
dried and lie unactive, or melt
and run quite away.

8 For Morfel Dr. Warburton
reads antient Moral, very ele-
gantly and judiciously, yet I
might not write Morfel, as we
know not whether the Author
.fay a piece of a Man.


[ocr errors]

And I the King fhall love thee.
Ant. Draw together:
And when I rear my hand, do you the like
To fall it on Gonzalo,·

Seb. O, but one word.

Enter Ariel, with Mufick and Song.

Ari. My mafter through his art forefees the danger, That you, his friend, are in; and fends me forth For elfe his project dies to keep them living.

[Sings in Gonzalo's Ear.

While you here do fnoring lye,
Open-ey'd confpiracy
His time doth take:
If of life you keep a care,
Shake off Лumber ́and beware :
Awake! awake!

Ant. Then let us both be fudden.

Gon. Now, good angels preferve the King![They wake. Alon. Why, how now, ho? awake? why are you drawn? I

Wherefore this ghaftly looking?
Gon. What's the matter?

9 to keep them living.] i. e. Alonzo and Antonio; for it was on their lives that his project depended. Yet the Oxford Editor alters them, to you, becaufe in the verfe before, it is faid-you bis friend; as if, becaufe Ariel was fent forth to fave his friend, he could not have another purpofe in fending him, viz. to jave his project too. WARBURTON.

I think Dr. Warburton and the Oxford Editor both mistaken, The fenfe of the paffage as it now ftands is this: He fees your danger and will therefore fave them. Dr. Warburton has mis

taken Antonio for Gonzalo. Ariel would certainly not tell Gonzalo that his mafter faved him only for his project. He fpeaks to himself as he approaches, My mafter through his art fore

fees the danger, That these bis friends are in. Thefe written with a y according to the old practice, did not much differ from you.

drawn] Having your Swords drawn. So in Romeo and Juliet,

What art thou drawn among these beartless binds ? Seb.

Seb. While we stood here fecuring your repofe,
Ev'en now we heard a hollow burft of bellowing
Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
It ftrook mine ear most terribly.

Alon. I heard nothing.

Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear; To make an earthquake: fure, it was the roar Of a whole herd of lions.

Alon. Heard you this?

[To Gonzalo.]

Gon. Upon my honour, Sir, I heard a humming, And that a ftrange one too, which did awake me. I fhak'd you, Sir, and cry'd; as mine eyes open'd I faw their weapons drawn :-there was a noise, That's verity. 'Tis best we stand on guard; Or that we quit this place: let's draw our weapons. Alon. Lead off this ground, and let's make further fearch

For my poor fon.

Gon. Heaven's keep him from these beasts! For he is, fure, i'th' island.

Alon. Lead away.

Ari. Profpero my lord fhall know what I have done. So, King, go fafely on to feek thy fon.




Changes to another part of the Island.

Enter Caliban with a burden of wood; a noife of
thunder heard.



LL the Infections, that the fun fucks up From bogs, fens, flats, on Prosper tall, and make him


By inch-meal a difeafe! his fpirits hear me,
And yet I needs muft curfe. But they'll not pinch,
Fright me with urchin fhews, pitch me i'th' mire,
Nor lead me, like a fire-brand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they fet upon me.


« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »