Which I did make him fwear to keep for ever. Por. Thou may'ft, I warrant. We fhall have old fwearing, That they did give the rings away to men; But we'll out-face them, and out-fwear them too: -Away, make hafte, thou know'ft where I will tarry, Ner. Come, good Sir, will you fhew me to this house? [Exeunt. A CT V. SCENE I. Belmont. A Grove, or green Place, before TH Enter Lorenzo and Jeffica. LORENZO. HE moon fhines bright-In fuch a night as this, When the fweet wind did gently kifs the trees, And they did make no noife; in fuch a night, Troilus, methinks, mounted the Trojan wall; And figh'd his foul towards the Grecian tents, Where Creffid lay that night. Jef. In fuch a night, Did Thisbe fearfully o'er-trip the dew; And ran dismayed away. Lor. In fuch a night, Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild fea-banks, and wav'd her love Jef. In fuch a night, Medea gather'd the enchanted herbs, That did renew old Æfon. Lor. In fuch a night, Did Jeffica fteal from the wealthy Jew, And with an unthrift love did run from Venice, As far as Belmont. Jef. And in fuch a night, Did young Lorenzo fwear, he lov'd her well; Lor. And in fuch a night, Did pretty Jeffica (like a little fhrew) Jef. I would out-night you, did no body come: Enter Stephano. Lor. Who comes fo faft, in filence of the night? Mef. A friend. Lor. A friend? what friend? your name, I you, friend? Mef. Stephano is my name, and I bring word, Lor. Who comes with her? Mef. None, but a holy hermit,' and her maid. -I pray you, is my mafter yet return'd? pray Lor. He is not, nor have we yet heard from him. But go we in, I pray thee, Jeffica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the miftrefs of the house. Enter Launcelot. Laun. Sola, fola, wo ha, ho, fola, fola! 1 None but a holy hermit.] I do not perceive the ufe of this hermit, of whom nothing is feen or heard afterwards. The Poet had firft planned his fable fome other way, and inadvertently, when he changed his fcheme, retained fomething of the original defign. Hh3 Lor. Lor. Who calls? Laun. Sola! did you fee Mafter Lorenzo and Miftrefs Lorenza? fola, fola! Laun. Tell him, there's a post come from my mafter with his horn full of good news. My mafter will be here ere morning. Lor. Sweet love, let's in, and there expect their coming. And yet no matter-why fhould we go in? [Exit Stephano, Still quiring to the young-ey'd cherubims; But But whilft this muddy vesture of decay Jef. I'm never merry, when I hear fwcet mufick. [Mufick. Lor. The reafon is, your fpirits are attentive; For do but note a wild and wanton herd, Or race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, If they perchance but hear a trumpet found, You fhall perceive them make a mutual stand; - By the sweet power of mufick. Therefore, the Poet Such harmony is in immortal fouls, But while this muddy veflure of decay Doth grofly clofe in it, we cannot bear it. That the third is corrupt must be allowed, but it gives reason to fufpect that the original was, Doth grofly close it in. Yet I know not whether from this any thing better can be produced than the received reading. Perhaps barmony is the power of perceiving harmony, as afterwards, Mufick in the foul is the quality of being moved with concord of Sweet jounds. This will fomewhat explain the old copies, but the fentence is ftill imperfect. 4 wake Diana with a hymn ;] Diana is the Moon, who is in the next fcene reprefented as fleeping. Hh 4 Since Since nought fo stockish, hard and full of rage, Let no fuch man be trufted-Mark the mufick. Por. That light we fee, is burning in my hall : So fhines a good deed in a naughty world. Ner. When the moon fhone, we did not fee the candle. Por. So doth the greater glory dim the less: Into the main of waters.-Musick, hark! [Mufick. 5 The man that hath no mufick well then as now, was love of mufick. Jam verò video naturam (fays Erafmus in praife of Folly) ut fingulis nationibus, ac pene civitatibus, communem quandam infeviffe Philautiam: Atque hinc fieri, ut BRITANNI præter alia, Formam, MUSICAM, & lautas Menfas propriè fibi vindicent. WARBURTON. 6 -without respect.] Not abfolutely good, but relatively, good as it is modified by circumflances. When |