Die altpersischen Keilinschriften im Grundtexte mit Uebersetzung, Grammatik und GlossarW. Engelmann, 1881 - 246 σελίδες |
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
abara abava abiy Achämeniden adâ adam âha ak'unaush ak'unavam Altp altpersischen altpersischen Sprache Arachosien Armenien Artaxerxes ashiyava assyrischen athaha Auramazda Auramazdâha avadâ avam avathâ Awestâ Babylon Bardiya Bedeutung blos Buchstaben Consonanten dahyâush dahyunâm Dârayavaush Darius der König Endung entspricht érânischen Ergänzung Erklärung erste findet Fravartish Gaumâta giebt Gnade Auramazdas Grotefend hacâ hadâ hamaranam hauv Heer Herodot huzv imâm Imperf indogermanischen Sprachen Inschrift Kambyses kâra kâram kartam Keilinschriften khshâyathiya Kyrus lesen Locativ Mâda mâm manâ martiya Masc naiy nâma Namen neup Oppert Pârsa pârsi Pasargadae pasâva patiy Persepolis Perser Persien persischen plur putra raucabish Rawlinson richtig Sanskrit scheint Schlacht scythische Uebersetzung Sprachen spricht Darius steht Susiana Text thakatâ Thâtiy theils tyam übersetzt Ueber unserer upastâm utâ Vahyazdâta vashnâ vasiy vazraka Vishtâspa Vokal Westergaard Wort Xerxes yathâ Zeichen
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 61 - Ein grofser Gott ist Auramazda, welcher diese Erde schuf, welcher jenen Himmel schuf...
Σελίδα 13 - Heere gezogen, um eine Schlacht zu liefern. Darauf lieferten wir eine Schlacht, Auramazda brachte mir Beistand; durch die Gnade des Auramazda schlug ich das Heer des Fravartish gar sehr.
Σελίδα 3 - Es spricht Darius der König: Darum werden wir Achämeniden genannt, von Alters her sind wir erprobt, von Alters her waren unsre Familie Könige.
Σελίδα 141 - Narrative of a Journey to the Site of Babylon in 1811 ; Memoir on the Ruins; Remarks on the Topography of Ancient Babylon, by Major Rennell, in reference to the Memoir ; Second Memoir on the Ruins, in reference to Major Rennell's Remarks.
Σελίδα 141 - With a narrative of a journey to Persepolis: now first printed, with hitherto unpublished cuneiform inscriptions copied at Persepolis: by the late Claudius James Rich, Esq., formerly the Resident of the Hon.
Σελίδα 9 - Familie hinweggenommen worden war, stellte ich wieder her, ich stellte sie an ihren Platz, wie es früher (war), so machte ich es. Die Plätze der Anbetung, welche Gaumäta der Mager zerstört hatte , bewahrte ich dem Volke, die Weideplätze, die Heerden, die Wohnungen, je nach den Clanen, was Gaumäta der Mager ihnen weggenommen hatte.
Σελίδα 51 - Gott ist Auramazda, welcher diese Erde schuf, welcher jenen Himmel schuf, welcher den Menschen schuf, welcher die Annehmlichkeit schuf für den Menschen, welcher den Xerxes zum König machte, den einzigen König Vieler, den einzigen Gebieter Vieler.
Σελίδα 51 - Chorasmien, die Sattagyden, Arachosien, Indien, Gandära, die Sakas und die Makas. Es spricht Darius der König: Wenn Du so denkst: „vor Niemanden möchte ich zittern," so schütze dieses persische Heer. Wenn das persische Heer geschützt ist, so ist das Glück für die fernste Zeit (?) ununterbrochen und es wird, o Herr, herabkommen auf diesen Clan.
Σελίδα 69 - Grosskönig, der König der Könige, der König der Länder, der König dieser Erde, der Sohn des Königs Darius...
Σελίδα 55 - Schwierigkeit. sie, sie brachten mir Tribut, was ihnen von mir gesagt wurde, das thaten sie...