And I ferye the Fairy Queen, To dew her orbs (4) upon the green; (4) To dew her orbs upon the green ;] For orbs Dr, Gray is inclined to fubftitute herbs. The orbs here mentioned are the circles fuppofed to be made by the Fairies on the ground, whofe verdure proceeds from the Fairy's care to water them. They in their courfes make that round, In meadows and in marfbes found, Of them fo called the fairy ground. DRAYTON, (5) The cowflip was a favourite among the fairies. There is a hint in Drayton of their attention to May morning. For the Queen a fitting to'r Quoth he, is that fair cowflip flow'r.. (6) Lob of fpirits,] Lob, lubber, looby, lobcock, all denote both inactivity of body and dulness of mind. (7)-Changeling ;] Changeling is commonly used for the child fuppofed to be left by the fairies, but here for the child taken away. (8) Sheen.] Shining, bright, gay. But But they do fquare, that all their elves for fear (9) Creep into acorn cups, and hide them there. Fai.Or I miftake your shape and making quite, Or elfe you are that fhrewd, and knavish sprite, Call'd Robin-goodfellow. Are you not he, That fright the maidens of the villageree, Skim milk, and sometimes labour in the quern, (1) And bootless make the breathless hufwife chern: And fometime make the drink to bear no barm, Mif-lead night wand'rers, laughing at their harm? Thofe that Hobgoblin call you, and fweet Puck, (2) You do their work, and they shall have good luck. (9) But they do fquare,] To fquare here is to quarrel. And are you now. fuch fools to fquare for this. The French word contrecarrer has the fame import. * I. II. III. IV. Either. (1) Skim milk, and fometimes labour in the quern, And bootless make the breathless hufwife chern. Are GRAY. The sense of these lines is confused. Are not you he, fays the fairy, that fright the country girls, that skim milk, work in the hand-mill, and make the tired dairy woman churn without effect? The mention of the milk, is here ufelefs; I would regulate the lines thus: And fometimes make the breathless housewife chern Or by a fimple tranfpofition of the line, And bootlefs, make the breathless housewife chern (2) Thofe thot Hobgoblin call-you and fweet Puck, To these traditionary opinions Milton has reference in L'Allegro. Then to the fpicy nut brown ale, With ftories told of many a feat. How Fairy Mab the junkers eat; Are not you he? I Puck. I am thou fpeak'ft aright; (3) This Puck feems but a dreaming dolt, And leading us makes us to ftray, It will be apparent to him that fhall compare Drayton's Poem with this play, that either one of the poets copied the other, or, as I rather believe, that there was then fome fyftem of the fairy empire generally received which they both reprefented as accurately as they could. Whether Drayton or Shakespeare wrote first, I cannot discover. (3) Puck.-Thou speak ft aright;] I have filled up the verse which I fuppofe the authour left complete. It seems that in the Fairy mythology Puck, or Hobgoblin, was the trusty servant of Oberon, and always employed to watch or detect the intrigues of Queen Mab, called by Shakespeare Titania. For in Drayton's Nymphidia the fame fairies are engaged in the fame bufinefs. Mab has an amour with Pigwiggen, Oberon being jealous fends Hobgoblin to catch them, and one of Mab's Nymphs oppofes him by a spell. (4) And taylor cries,]The cuftom of crying taylor at a fudden fall backwards, I think I remember to have obferved. He that flips befide his chair falls as a taylor fquats upon his board. The Oxford Editor and Dr. Warburton after him, read and rails or cries, plaufibly, but I believe not rightly. Befides, the trick of the fairy is reprefented as producing rather merriment than anger. And And then the whole quire hold their hips, and loffe, (5) And waxen in their mirth, and neeze, and fwear, A merrier hour was never wafted there. * But make room, Fairy, here comes Oberon. Fai. And here my mistress Would, that we Enter Oberon, King of Fairies, at one door with his train, and the Queen at another with hers. Ob. I'll meet by moon-light, proud Titania. Ob. Tarry, rafh Wanton ; am not I thy lord? Ob. How can't thou thus for fhame, Titania, Knowing, I know thy love to Thefeus? Didft thou not lead him through the glimmering night (6) (5) And waxen- -] And encrease, as the moon waxes. *I. II. III. IV. But room Fairy. The word Fairy or Faery, was sometimes of three fyllables, as often in Spenser. (6) Didft thou not lead him through the glimmering night.-] We should read, Didft thou not lead him glimmering through the night. The meaning is, She conducted him in the appearance of fire thro' the,dark night. WARBURTON. From From Periguné, whom he ravished; (7) Queen. These are the forgeries of jealoufie : To dance our ringlets to the whiftling wind, (7) From Perigenia, whom he ravibed;] Thus all the Editors, but our Author, who diligently perus'd Plutarch, and glean'd from him, where his fubject would admit, knew, from the Life of Thefeus, that her Name was Perigyne; (or Perigune) by whom Thefeus had his Son Melanippus. She was the Daughter of Sinnis, a cruel Robber, and Tormentor of Paffengers in the Ifthmus. Plutarch and Athenæus are both express in the Circumstance of Thefeus ravishing her. THEOBALD, (8) And never fince the middle Summer's Spring, &c.] There are not many paffages in Shakespeare which one can be certain he has borrowed from the Ancients; but this is one of the few that, I think, will admit of no difpute. Our Author's admirable defcription of the miferies of the Country being plainly an imitation of that which Ovid draws, as confequent on the grief of Ceres, for the lofs of her Daughter. Nefcit adhuc ubi fit: terras tamen increpat omnes: colonos Fregit aratra manu parilique irata THE middle fummer's Spring.] We should read THAT. For it appears to have been fome years fince the quarrel firft began. WARBURTON.. (9) Paved Fountain,] A Fountain laid round the edge with ftone. (1) The Winds, piping. So Milton. While rocking winds are piping loud. Have |