Les douze Césars, Τόμος 1G. Warée, 1805 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 26.
Σελίδα 3
... rapporté par Suétone , pour qu'on soit dispensé d'y ajou- ter foi . Il aurait dû faire attention que des assertions aussi générales sont presque tou jours fausses ; que , pour dépouiller ainsi un historien de tous ses titres auprès de ...
... rapporté par Suétone , pour qu'on soit dispensé d'y ajou- ter foi . Il aurait dû faire attention que des assertions aussi générales sont presque tou jours fausses ; que , pour dépouiller ainsi un historien de tous ses titres auprès de ...
Σελίδα 30
... rapporte très - exactement et très- sérieusement une foule de prodiges . Je ne sais s'il en faut conclure qu'il les croyait . Ces prodiges étaient une partie essentielle de l'histoire dans un empire , où tout était présage et auspice ...
... rapporte très - exactement et très- sérieusement une foule de prodiges . Je ne sais s'il en faut conclure qu'il les croyait . Ces prodiges étaient une partie essentielle de l'histoire dans un empire , où tout était présage et auspice ...
Σελίδα 81
... rapporte Curion , de laisser tomber sa robe de ses épaules . Le même Curion , appuyé du témoignage d'Actorius Naso , lui impute encore une autre conspiration avec le jeune Pison , et pré- tend que c'est pour la prévenir qu'on donna à ce ...
... rapporte Curion , de laisser tomber sa robe de ses épaules . Le même Curion , appuyé du témoignage d'Actorius Naso , lui impute encore une autre conspiration avec le jeune Pison , et pré- tend que c'est pour la prévenir qu'on donna à ce ...
Σελίδα 85
... rapporté au dictateur les têtes des citoyens proscrits . XII . Ce fut aussi lui qui fit accuser de crime capital C. Rabirius , qui , quelques années aupa- ravant , avait contribué plus que personne à ré- . primer les fureurs séditieuses ...
... rapporté au dictateur les têtes des citoyens proscrits . XII . Ce fut aussi lui qui fit accuser de crime capital C. Rabirius , qui , quelques années aupa- ravant , avait contribué plus que personne à ré- . primer les fureurs séditieuses ...
Σελίδα 89
... plus grand et bien plus aimable . Plutarque , qui rap- porte ce fait , s'étonne avec raison que Cicéron n'en dise rien dans l'histoire de son consulat , que nous n'avons plus . XV . Primo præturæ die , Quintum Ca- tulum de JULES CÉSAR . 89.
... plus grand et bien plus aimable . Plutarque , qui rap- porte ce fait , s'étonne avec raison que Cicéron n'en dise rien dans l'histoire de son consulat , que nous n'avons plus . XV . Primo præturæ die , Quintum Ca- tulum de JULES CÉSAR . 89.
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
Actium adeo adhuc adversùs ætate Agrippa alterum ampliùs Antoine apud Asinius Pollion atque etiam Auguste autem avaient Brutus Cæsar Cæsarem Caium Caius Caton causâ César chevaliers romains Cicéron citoyens consul consulat cujus cùm d'Auguste Decimus Brutus deinde Drusus ejus enfans enim ennemis erat esclaves esset fecit ferè fût Gaules guerre hæc harangue homme inter ipse item jour Jules César Julie légions Lépide Linguet malè manu Marco maximè modò mort multa neque nihil nisi omnes omnia omninò Parthes penè peuple plebis Pompée post præ præter préteur public quâ quæ quàm quamquam quamvis quibus quid quidem quis quòd quoque quos reipublicæ repentè Romæ Romains Rome rursùs s'était sæpe sæpiùs Salluste Séjan sénat sénateurs senatu sesterces sibi sine soldats statim Suétone suum Sylla tamen temple tempore tempus Tibère tion Tite-Live tribun tunc unquam urbe usque verò vitæ
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 160 - Valde quidem, inquam, probandos ; nudi enim sunt, recti et venusti, omni ornatu orationis tamquam veste detracta. Sed dum voluit alios habere parata, unde sumerent qui vellent scribere historiam, ineptis gratum fortasse fecit, qui illa volent calamistris inurere, sanos quidem homines a scribendo deterruit ; nihil est enim in historia pura et illustri brevitate dulcius.
Σελίδα 15 - Eh bien ! qu'il se réfugie alors dans le sein de l'antiquité; c'est là son véritable asile. Si les progrès du mauvais goût, les préventions de l'ignorance, les noirceurs de l'envie, les outrages de la haine , jettent dans son...
Σελίδα 120 - Rubiconem flumen, qui provinciae eius finis erat, paulum constitit, ac reputans quantum moliretur, conversus ad proximos : " Etiam nunc," inquit, " regredi possumus ; quod si ponticulum transierimus, omnia armis agenda erunt.
Σελίδα 74 - Amitae meae luliae maternum genus ab regibus ortum, paternum cum diis inmortalibus coniunctum est. Nam ab Anco Marcio sunt Marcii Reges, quo nomine fuit mater ; a Venere lulii, cuius gentis familia est nostra. Est ergo in genere et sanctitas regum, qui plurimum inter homines pollent, et caerimonia deorum, quorum ipsi in potestate sunt reges.
Σελίδα 292 - Magni praeterea existimans sincerum atque ab omni colluvione peregrini ac servilis sanguinis incorruptum servare populum, et civitates Romanas parcissime dedit et manumittendi modum terminavit.
Σελίδα 308 - ... excogitato genere suffragiorum, quae de magistratibus urbicis decuriones colonici in sua quisque colonia ferrent et sub die comitiorum obsignata Romam mitterent.
Σελίδα 207 - Xénophon , que Cyrus , dans sa dernière maladie, avait donné des ordres pour ses funérailles , il témoigna du mépris pour un genre de mort pareil, et désira que la sienne fût subite. La veille des ides de mars, en soupant chez Lépide, on agita quelle était la mort la plus douce : il se déclara pour la plus prompte et la plus inopinée. LXXXVIII. Il périt dans la cinquante-sixième année de son âge.
Σελίδα 348 - Corinthiarius," cum existimaretur quosdam propter vasa Corinthia inter proscriptos curasse referendos ; et deinde bello Siciliensi epigramma vulgatum est : " Postquam bis classe victus naves perdidit, Aliquando ut vincat, ludit assidue aleam.
Σελίδα 157 - Il ne fut désintéressé ni dans le commandement ni dans la magistrature. Il est prouvé qu'en Espagne il reçut, du proconsul et des alliés, de l'argent, qu'il demanda avec instance, comme un secours nécessaire pour acquitter ses dettes. Il livra au pillage plusieurs villes de Lusitanie, quoiqu'elles n'eussent fait aucune résistance et qu'elles eussent ouvert leurs portes à son arrivée.
Σελίδα 37 - On ne peut pas dire de Tacite , comme de Salluste , que ce n'est qu'un parleur de vertu; il la fait aimer à ses lecteurs autant que luimême paraît la sentir.