Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

(c) From The Builders, the stanza which exhorts us to build to-day, and the stanza about the materials with which we are to build.

2. (a) Give in your own words the substance of what De Quincey 6 says about the auctioneer in a Westmorland furniture sale.

(6) What does Carlyle say about cramming, and about the main 10 use of Universities in the present age? How does he show that the study of the history of the Romans and Greeks is of great importance to young men ? 3. (a) Tell briefly, in your own words, the story of Jane Mowbray. 16

(b) Give a concise account of the part played by Dora in Tenny.

son's poem.

[ocr errors]

4. How does Macnaghten define moral courage, and how is it distin. 10 gaished from physical conrage ? In what did the gentlemanliness of (a) Protap, (b) Alexander, (c) Sidney manifest itself ?

5. (a) Punctuate the following passage, using capital letters and in. 11 verted commas where necessary :

perceiving that the young man was armed be earnestly begged him to remain behind should we both fall josiah said he what would be. come of your poor mother the care of the theseus falls to you stay therefore and take charge of her nisbet replied sir the ship must take care of herself i will go with you to-night if i never go again.

(6) Rewrite the following, converting it into the Indirect Form of Speech :

'It was the chance of War,' said he,' and I have great reason to be thankful : and I know it will add much to your (Lady Nelson's) pleasure to find, that Josiah, ander God's providence was principally instrumental in saving my life. I shall not be surprised if I am neglected and forgotten: probably I shall no longer be considered as useful; however I shall feel rich if I continue to enjoy your affection. I beg neither you nor my father will think much of this mishap-my mind has long been made up to such an event.

6. (a) How would you prove the superiority of a mixed diet over 13 diet composed of only one group of the alimentary substances ? What are the considerations which should guide us in determining the method of taking our food,' and in regulating our sleep?

(6) What are the common faults of drains in Bengal, and what are evils which arise therefrom ? 7. Explain concisely the following:

26 (a) The final experiment on the faith and fortitude of the English. (b) A soldier obeys his orders and no more.

(c) To-morrow my head will probably be crowned either with laurel or cypress.

(d) No house conld have proved a wrong one in such a case.

(e) In the very lowest forms of duty there is the sublimest ascent of self-sacrifice.

(f) The spot which had been to her a city of refuge.
(9) It is not reckoned in the wealth of nations.

(h) A Roman satirist has said of poverty that its bitterness is that it makes men ridiculous.

(i) Victory must begin at home.
(j) Conscience is our commanding officer.
(k) On your wide plain they joia again

Together lead them home at last.
(1) Aroand her knees domestic duties meet

And fireside pleashres gambol at her feet.
(m) This city uov doth like a garment wear

The beauty of the morning. 8. Parse all the words in 7 (e).

13

[graphic]

ENGLISH.

SECOND PAPER.

Moderator-Babu KALICHARAN BANORJI, M.A., B.L.

( H. M. PERCIVAL, Esq., M.A. Paper-Setters—J.N. DAS-GUPTA, Esq., B.A. (Oxon.), BARRISTER

AT-LAW.

Head Examiner-J. N. DAS-GUPTA, Esq., B.A. (Oxon.), BARRISTER

AT-Law.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

14

দুবারের রাজার মৃত্যু হইলে, তাহার ভ্রাতা, মৃত রাজার দুগ্ধপােষ্য শিশু পুত্রীকে তাহার উত্তরাধিকার হইতে বঞ্চিত করিয়া অন্যায়পূৰ্ব্বক রাজ্য অধিকার করিয়া লইলেন। এই ঘটনা হওয়াতে বিধবা রাণী অতি সামান্য পরিচ্ছদে নিজ দেহ আচ্ছাদনপূৰ্ব্বক শিশুটাকে একটা চুপড়িতে স্থাপন করিলেন এবং ঐ চুপড়িটীকে নিজ হস্তে লইয়া যতক্ষণ না অধুনাওন জয়পুর হইতে পাঁচ মাইল দূরে অবস্থিত একটী নগরে পোঁছিলেন, ততক্ষণ ক্রমাগত পশ্চিমাভিমুখে যাইতে লাগিলেন। ক্ষুধায় পড়িত ও পরিশ্রমে ক্লান্ত হইয়া তিনি ঐ বহুমূল্য বােঝাটীকে ভূতলে স্থাপনপূর্বক যেমন কতকগুলি ব ক্ষুদ্র ফল ছিড়িতে লাগিলেন, অমনি দেখিতে

পাইলেন এক চক্রবিশিষ্ট বিষধর সর্প ঐ চুপড়ির উপর চক্ৰ ধরিয়া রহিয়াছে। তাহার চিৎকারে আকৃষ্ট হইয়া এক পথিক ব্রাহ্মণ তথায় আসিয়া বলিলেন “ভয়ের কোন কারণ নাই। বরং ইহা আনন্দেরই বিষয়। কারণ এই ঘটনা শিশুটীর ভবিষ্যৎ মহত্বের নিঃসন্দেহ চিহ্ন।” কিন্তু শীর্ণদেহা জননী উত্তর করিলেন “ভবিষ্যতে কি হইবে ভাবিবার প্রয়ােজন নাই, কিন্তু এখন আমি ক্ষুধায় ক্ষীণ ও কাতর হইতেছি।” ইহার পর ব্রাহ্মণ স্ত্রীলােকটীকে সন্নিহিত নগরে যাইবার পথ দেখাইয়া দিলেন, এবং বলিলেন “নগরে উপস্থিত হইলে তাহার অভাব পূরণ হইবে।” চুপড়ীটী উঠাইয়া লইয়া তিনি পৰ্ব্বতপ্রাচীর পরিবেষ্টিত ঐ নগরে উপস্থিত হইলেন, এবং পথে একটী স্ত্রীলােককে সম্বােধনপূর্বক উদরান্নের জন্য অতি সামান্য চাকরীর প্রার্থনা জানাইলেন। ঘটনাক্রমে ঐ স্ত্রীলোেকটী ঐ স্থানের রাজার ক্রীতদাসী ছিল। রাণীর আদেশমত তিনি ক্রীত দাসীদিগের সহিত আহারাদি পাইলেন। এক দিন তিনি মাধ্যাহ্নিক খাদ্যাদি পাক করিতে আদিষ্ট হইলেন। রাজা তাহার কক প্রস্তুত খাদ্যের কিয়দংশ ভােজন করিলেন এবং ঐ খাদ্য তদীয় দৈনন্দিন খাদ্য অপেক্ষা অতি উৎকৃষ্ট দেখিয়া পাচিকাকে ডাকিয়া পাঠাইলেন। পাচিকা তাহার নিজ বৃত্তান্ত বর্ণনা করিলেন। তখন রাজা এই উন্নতপদস্থা পলায়িতা মহিলার প্রকৃত অবস্থা জানিতে পারিয়া উহাকে নিজ ভগিনীর ন্যায় এবং তাহার শিশুটীকে নিজ ভাগিনেয়ের ন্যায় গ্রহণ করিলেন ।

B.

13

ক্রিষ্টোপর কলম্বস এক দিন ফর্ডিলণ্ড ও ইজাবেলার সহিত একত্র আহার করিবার জন্য নিমন্ত্রিত হইলেন। নিমন্ত্রিত ব্যক্তিদিগের মধ্যে এক জন ঐ জেবাসীর উপর যে বহুসংখ্যক সম্মানচিহ্ন বর্ষণ করা হইয়াছিল, তাহাতে ঈর্ষান্বিত হইয়া চতুরতার সহিত তাহাকে জিজ্ঞাসা করিলেন, তিনি কি মনে করেন যে, যদি তাহার জন্ম না হইত, তাহা হইলে অন্য কোন ব্যক্তিই পৃথিবীর নূতন গােলার্ধ আবিষ্কার করিতে পারিত না। কলম্বস কোন উত্তর দিলেন না। কারণ তিনি এই আশঙ্কা করিলেন যে, উত্তর দিতে হইলে হয়ত তাহাকে তাহার নিজের কাৰ্য্য সমূহের বিষয়ে প্রকৃত অপেক্ষা অধিক বা অল্প বলিতে হইবে। কিন্তু একটী ডিম অঙ্গুলি দ্বারা ধরিয়া তিনি নিমন্ত্রিত ব্যক্তিদিগের দিকে সম্মুখ হইয়া ঐ ডিমটীকে উহার এক মুড়ার উপর দাঁড় করাইবার জন্য তাহাদিগকে অনুরােধ করিলেন। কিন্তু কেহই তাহা পারিলেন না। তখন কলম্বস ডিমটীর এক মুড়া ভাঙ্গিয়া ফেলিলেন এবং উহাকে ঐ

ভগ্ন মুড়ার উপর দাঁড় করাইয়া, তাঁহার প্রতিদ্বন্দ্বীদিগকে বুঝাইয়া দিলেন যে, প্রকৃতপ্রস্তাবে অতি সহজ এই বিষয়টাতে গুণপনা কিছুই নাই। তবে কথা এই, এক জন আবিষ্কারক কর্তৃক প্রথমে পথ না দেখান পর্যন্ত কেহই এই মতটী সম্বন্ধে চিন্তা পর্যন্ত করিতে পারেন নাই। এইরূপে, তিনি তদীয় আবিক্রিয়া জন্য যাহা কিছু গুণপন আছে, তাহা ঈশ্বরের উপর সমর্পণ করিলেন। আপনাকে কেবল এই টুকুমাত্র গুণপনা পাইবার অধিকারী বলিয়া জানাইলেন যে তিনি এই কার্য্যের সম্পাদনবিষয়ে অগ্রণী হইয়াছেন।

HINDI.

The figures in the margin indicate sull marks. Translate into English :

A.

14

नरवार के राजा की मृत्य होने पर उसके भाई ने राजकुमार को जो अभी बच्चा था अपने पैतृक अंश से वञ्चित कर राज्य का अधिकार बलपूर्वक अपने हाथ में कर लिया। इस पर विधवा रानी ने साधारण कपड़े पहन, उस बच्चे को एक टोकरी में रख और उसे अपने सिर पर ले पच्छिम की राह ली और एक नगर में पहुंची जो आजकल के जयपुर से पांच मौल के भीतर है। भूख और थकावट से पीड़ित होकर उसने उस बहुमूला भार को भूमि पर रख दिया था और कुछ जंगलौ बेर तोड़ रही थी कि उसने एक फनवाले सांप को अपना शरीर उस ठोकरी के ऊपर खड़ा करते हुए देखा । वह चिल्ला उठी जिस से एक रमता हुआ ब्राह्मण उसके पास प्रा पहुंचा और बोला कि तुम कुछ भय न करो बरच इस लड़के में भावी प्रताप के इस निश्चित लक्षण के दौख पड़ने पर प्रसन्न हो। पर उस कृश माता ने उत्तर दिया

भविष्यत में क्या होनेवाला है इसकी में चिन्ता नहीं करती पर अभी तो में मूखसे धमी जा रही हूं" इस पर उस ब्राह्मण ने उसे पास के नगर की राह पर कर दिया और कहा कि वहां तुम्हारी सब अावश्यकता दूर हो जायगी । ठोकरी को उठा वह उस नगरमें पहुंची जो पहाड़ियों से घिरा हुआ है और एक स्त्री के पास, जो देवयोगसे उस स्थान के परदार की दासी थी, जाकर बोली कि मुझे भोजन पर

66

कोई ठहल लगा दो। रानी की प्राज्ञा से वह दासियों में रख लौ गई । एक दिन उसे भोजन बनाने की प्राज्ञा हुई जिसमें से उस सरदार ने कुछ खाया और उसे नित्य को भोजन से ऐसा बढ़कर पाया कि रसोइये को बुलवा भेजा जिसने अपनी कथा कह सुनाई । ज्योहौं उस सरदार को यह मालूम हो गया कि वह भगोडिन कैसे विख्यात पद की अधिकारिणी है त्योही उसे अपनी बहिन और उस बच्चे को अपना भाज्जा बना लिया।

B.

[merged small][ocr errors]

क्रिस्टोफर कलम्बस के फर्डिनेण्ड और इनाबेला के साथ एक दिन भोजन करने का नेवता होने पर पहुनों में से एक आदमी ने जो इस जेनोपा वासी को प्रतिष्ठाओं से जो उस पर वर्षा के समान हुई यौं, जलता था चतुराई से उससे पूछा कि क्या तुम यह समझते हो कि यदि तुम जन्म न लेते तो दूसरा कोई मनुष्य नये गोलार्द्ध का पता न लगा सकता? कलम्बस ने कुछ उत्तर न दिया क्योंकि वह अपने करतूत

को

बहुत बढ़ाकर या बहुत घटाकर कहने से डरता था । परन्तु उसने एक अण्डा अपनौ अङ्गलियों में लेकर पहुनों की ओर फिरके कहा कि इसे किसी छोर से खड़ा कर दीजिये । यह किसी से न हो सका । तब कलम्बस ने उस अण्डे का एक छोर फोड़ दिया और उसे कुचले हुए छोर से खड़ा कर अपनी बराबरी करनेवालों को यह दिखला दिया कि इस कल्पना में, जो कि यथार्थ में ऐसी सौधौ है, कोई भी विशेषता न थी पर तिस पर भी यदि कोई पता लगानेवाला पहले राह न दिखाता तो वह किसी के मन में न पा सकती ; इस प्रकार उसने अपने पता लगाने का गुण ईश्वराधीन, पर सबसे पहले होने की प्रशंसा का अधिकारी अपने ही को बतलाया।

[ocr errors][ocr errors]
« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »