Shelley: The Man and the Poet

Εξώφυλλο
Putnam's, 1909 - 294 σελίδες
 

Τι λένε οι χρήστες - Σύνταξη κριτικής

Δεν εντοπίσαμε κριτικές στις συνήθεις τοποθεσίες.

Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων

Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις

Δημοφιλή αποσπάσματα

Σελίδα 241 - The breath whose might I have invoked in song Descends on me; my spirit's bark is driven, Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given; The massy earth and sphered skies are riven! I am borne darkly, fearfully, afar; Whilst burning through the inmost veil of Heaven, The soul of Adonais, like a star, Beacons from the abode where the Eternal are.
Σελίδα 195 - To suffer woes which hope thinks infinite ; To forgive wrongs darker than death or night ; To defy power which seems omnipotent ; To love and bear ; to hope till hope creates From its own wreck the thing it contemplates...
Σελίδα 213 - I am the daughter of Earth and Water, And the nursling of the Sky ; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when with never a stain The pavilion of Heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams Build up the blue dome of air...
Σελίδα 167 - mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean. Angels of rain and lightning: there are spread On the blue surface of thine airy surge, Like the bright hair uplifted from the head Of some fierce Maenad, even from the dim verge Of the horizon to the zenith's height, The locks of the approaching storm.
Σελίδα 238 - Midst others of less note came one frail form, A phantom among men, companionless As the last cloud of an expiring storm, Whose thunder is its knell. He, as I guess, Had gazed on Nature's naked loveliness Actaeon-like ; and now he fled astray With feeble steps o'er the world's wilderness, And his own thoughts along that rugged way Pursued like raging hounds their father and their prey.
Σελίδα 249 - O World! O life! O time! On whose last steps I climb, Trembling at that where I had stood before, — When will return the glory of your prime ? No more — oh never more...
Σελίδα 189 - On a poet's lips I slept, Dreaming like a love-adept In the sound his breathing kept. Nor seeks nor finds he mortal blisses, But feeds on the aerial kisses Of shapes that haunt thought's wildernesses. He will watch from dawn to gloom The lake-reflected sun illume The yellow bees in the ivy-bloom, Nor heed nor see what things they be : But from these create he can Forms more real than living man, Nurslings of immortality.
Σελίδα 117 - THE everlasting universe of things Flows through the mind, and rolls its rapid waves. Now dark — now glittering — now reflecting gloom — Now lending splendour, where from secret springs The source of human thought its tribute brings Of waters, — with a sound but half its own...
Σελίδα 240 - Who mourns for Adonais? Oh come forth Fond wretch! and know thyself and him aright. Clasp with thy panting soul the pendulous Earth; As from a centre, dart thy spirit's light Beyond all worlds, until its spacious might Satiate the void circumference: then shrink Even to a point within our day and night; And keep thy heart light lest it make thee sink When hope has kindled hope, and lured thee to the brink.
Σελίδα 248 - Oh, cease ! must hate and death return ? Cease ! must men kill and die ? Cease ! drain not to its dregs the urn Of bitter prophecy. The world is weary of the past, Oh, might it die or rest at last!

Πληροφορίες βιβλιογραφίας