Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

Dovremmo essere attenti ne' nostri pia teri, come negli studii nostri. Negli stu dii bisogna osservare e riflettere su quello che leggiamo, e ne' piaceri star vigilanti ed attenti a tutto ciò che vediamo o udiamo, per non trovarci nel caso di dover dire, come fanno gli sciocchi delle cose che furono dette e fatte in loro presenza: « Davvero non ci badai, perche aveva altri pensieri per la testa. E perchè avevano altri pensieri? e se ne avevano, perchè vennero in conversazione? Ovunque ci troviamo dobbiamo avere, come dice il proverbio, sempre la testa con noi. Dobbiamo abbadare a tutto quello che si fa dagli altri. Osserviamo senza mostrare d' essere osservatori, perchè altrimenti la gente starà guar dinga e cauta in faccia nostra.

Tutti i giuochi, i divertimenti campestri e simili divertimenti, ne' quali l' intelletto, e i sensi non hanno la minima parte, sono frivolezze, ed il compenso delle menti piccole che non pensano, e non amano a pensare. Ma i piaceri d'un uomo di merito, o lusingano i sensi, o perfezionano la mente.

Vi sono dei liberali e illiberali piace

sures

as well as liberal and illiberal arts. Sottish drunkenness, indiscriminate gluttony, driving coaches,rustic sports, such as fox-chaces, horse-races, etc are infinitely below the honest and industrious professions of a taylor and a shoemaker.

The more we apply to business, the more we relish our pleasures: the exercise of the mind in the morning, by study, whets the appetite for the pleasures of the evening, as the exercise of the body whets the appetite for dinner. Business and pleasure, rightly understood, mutually assist each other; instead of being enemies, as foolish or dull people often think them. We cannot taste pleasures truly, unless we earn them by previous business; and few people do business well who do nothing else. But when I speak of pleasures I always mean the elegant pleasures of a rational being, and not the brutal ones of a swine.

1

ri. come delle arti liberali e illiberali. La pazza ubbriachezza, la cieca ed avida ghiottoneria, il guidare le carrozze, i divertimenti campestri, come la caccia alle volpi, le corse de' cavalli ec. tutte cose al disotto delle oneste e industriose professioni di sarto, e di calzolajo.

sono

Quanto più ci applichiamo agli affari, tanto più gustiamo i piaceri; l'esercizio della mente collo studio della mattina aguzza l'appetito de' piaceri della sera, come l'esercizio del corpo aguzza l'appetito per il desinare. Gli affari e i piaceri ben distribuiti si ajutano a vi cenda invece d'esser nemici, come spes so credono gli sciocchi. Non possiamo gustar veramente i piaceri, se prima non ce gli accaparriamo colla previa fatica. degli affari, e pochi sanno far bene le loro faccende, se non sanno far altro. Ma quando parlo de' piaceri, intendo sempre d'indicare gli eleganti piaceri di un ente dotato di ragione, non i brutali gusti d'un vil majale.

PREJUDICES.

[ocr errors]

Never ever adopt the notions of any books you may read, or of any company you may keep, without examining whether they are just or not, as you will otherwise be liable to be hurried away by prejudices, instead of being guided by reason; and quietly cherish error, instead of seeking for truth.

Use and assert your own reason; reflect, examine, and analyse every thing, in order to form a sound and mature judgment; let no ipse dixit impose upon your understanding, mislead your actions, or dictate your conversation. Be early, what, if you are not, you will, when too late, wish you had been. Consult reason betimes: I do not say, that it will always prove an unerring guide; for human reason is not infallible: but it will prove the least erring guide that you can follow. Books and conversation may assist it; adopt neither, blindly and

PREGIUDIZII.

Non adottate le nozioni che trovate

ne' libri, o che ricevete dalla conversazione che praticate, senza esaminare se sieno giuste o no, perchè sltrimenti sarete soggetto ad esser traviato da' pregiudizii, invece d'esser guidato dalla ragione, ed alimenterete gli errori, invece di acquistare vere cognizioni.

Fate uso della vostra ragione, e SOstenetela sempre. Riflettete, esaminate, analizzate ogni cosa per formarvi un sano e maturo giudizio. L'ipse dixit non imponga mai soggezione al vostro intelletto, non diriga le vostre azioni, nom detti i vostri discorsi. Siate per tempo, se non lo siete adesso, quello che vor rete essere stato, quando sarà troppo tardi. Consultate di buon'ora la ragione; io non dico già che vi sarà sempre una guida infallibile, ma sarà certamente la men fallace che possiate seguitare. I libri e la conversazione la possono assi stere, ma non adottate ciecamente e im

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »