The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek; and with the Former Translations Diligently Compared and Revised

Εξώφυλλο
George E. Eyre and William Spottiswoode, for the British and Foreign Bible Society, 1872 - 301 σελίδες

Αναζήτηση στο βιβλίο

Επιλεγμένες σελίδες

Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων

Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις

Δημοφιλή αποσπάσματα

Σελίδα 8 - For when they shall say Peace and Safety: then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Σελίδα 8 - He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
Σελίδα 3 - But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath : but let your yea be yea; and your nay, nay ; lest ye fall Into condemnation.
Σελίδα 41 - And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed : so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
Σελίδα 17 - But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you : but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
Σελίδα 12 - BUT there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Σελίδα 1 - Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
Σελίδα 6 - For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently ? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.

Πληροφορίες βιβλιογραφίας