Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

THE SNAIL

To grass, or leaf, or fruit, or wall,
The snail sticks close, nor fears to fall,
As if he grew there, house and all
Together.

Within that house secure he hides,
When danger imminent betides,
Of storm, or other harm besides
Of weather.

Give but his horns the slightest touch,
His self-collecting power is such,

He shrinks into his house with much
Displeasure.

Where'er he dwells, he dwells alone,
Except himself, has chattels none,
Well satisfied to be his own

Whole treasure.

Thus, hermit-like, his life he leads,
Nor partner of his banquet needs,
And if he meets one, only feeds

The faster.

Who seeks him must be worse than blind
(He and his house are so combined),

If, finding it, he fails to find

Its master.

From the Latin of Vincent Bourne,

by William Cowper [1731-1800]

THE HOUSEKEEPER

THE frugal snail, with forecast of repose,
Carries his house with him where'er he goes;
Peeps out, and if there comes a shower of rain,
Retreats to his small domicile amain.

The Humble-Bee

Touch but a tip of him, a horn,—'tis well,—
He curls up in his sanctuary shell.

He's his own landlord, his own tenant; stay
Long as he will, he dreads no Quarter Day.
Himself he boards and lodges; both invites
And feasts himself; sleeps with himself o' nights.
He spares the upholsterer trouble to procure
Chattels; himself is his own furniture,

And his sole riches. Whereso'er he roam,-
Knock when you will,—he's sure to be at home.
From the Latin of Vincent Bourne,

1469

by Charles Lamb (1775-1834]

THE HUMBLE-BEE

BURLY, dozing humble-bee,
Where thou art is clime for me.
Let them sail for Porto Rique,
Far-off heats through seas to seek;
I will follow thee alone,
Thou animated torrid-zone!
Zigzag steerer, desert cheerer,
Let me chase thy waving lines;
Keep me nearer, me thy hearer,
Singing over shrubs and vines.

Insect lover of the sun,

Joy of thy dominion!

Sailor of the atmosphere;

Swimmer through the waves of air;

Voyager of light and noon;

Epicurean of June;

Wait, I prithee, till I come

Within earshot of thy hum,

All without is martyrdom.

When the south wind, in May days,

With a net of shining haze

Silvers the horizon wall,

And with softness touching all,

Tints the human countenance
With a color of romance,
And infusing subtle heats,

Turns the sod to violets,
Thou, in sunny solitudes,
Rover of the underwoods,
The green silence dost displace
With thy mellow, breezy bass.

Hot midsummer's petted crone,
Sweet to me thy drowsy tone
Tells of countless sunny hours,
Long days, and solid banks of flowers;
Of gulfs of sweetness without bound
In Indian wildernesses found;
Of Syrian peace, immortal leisure,
Firmest cheer, and birdlike pleasure.

Aught unsavory or unclean

Hath my insect never seen;

But violets and bilberry bells,

Maple-sap and daffodels,

Grass with green flag half-mast high,

Succory to match the sky,
Columbine with horn of honey,
Scented fern, and agrimony,
Clover, catchfly, adder's tongue
And brier-roses, dwelt among;
All beside was unknown waste,
All was picture as he passed.

Wiser far than human seer,
Yellow-breeched philosopher!
Seeing only what is fair,
Sipping only what is sweet,

Thou dost mock at fate and care,

Leave the chaff, and take the wheat.
When the fierce northwestern blast
Cools sea and land so far and fast,
Thou already slumberest deep;
Woe and want thou canst outsleep;

Ode to a Butterfly

Want and woe, which torture us,

Thy sleep makes ridiculous.

1471

Ralph Waldo Emerson [1803-1882]

TO A BUTTERFLY

I've watched you now a full half-hour,
Self-poised upon that yellow flower;
And, little Butterfly! indeed

I know not if you sleep or feed.
How motionless! not frozen seas
More motionless! and then

What joy awaits you, when the breeze
Has found you out among the trees,
And calls you forth again!

This plot of orchard-ground is ours;
My trees they are, my Sister's flowers;
Here rest your wings when they are weary;

Here lodge as in a sanctuary!

Come often to us, fear no wrong;

Sit near us on the bough!

We'll talk of sunshine and of song,

And summer days, when we are young;
Sweet childish days, that were as long
As twenty days are now.

William Wordsworth [1770-1850]

ODE TO A BUTTERFLY

THOU spark of life that wavest wings of gold,
Thou songless wanderer mid the songful birds,
With Nature's secrets in thy tints unrolled
Through gorgeous cipher, past the reach of words,
Yet dear to every child

In glad pursuit beguiled,

Living his unspoiled days mid flowers and flocks and herds!

Thou winged blossom, liberated thing,
What secret tie binds thee to other flowers,
Still held within the garden's fostering?
Will they too soar with the completed hours,
Take flight, and be like thee

Irrevocably free,

Hovering at will o'er their parental bowers?

Or is thy luster drawn from heavenly hues,-
A sumptuous drifting fragment of the sky,
Caught when the sunset its last glance imbues
With sudden splendor, and the tree-tops high
Grasp that swift blazonry,

Then lend those tints to thee,

On thee to float a few short hours, and die?

Birds have their nests; they rear their eager young,

And flit on errands all the livelong day;

Each fieldmouse keeps the homestead whence it sprung; But thou art Nature's freeman,-free to stray

Unfettered through the wood,

Seeking thine airy food,

The sweetness spiced on every blossomed spray.

The garden one wide banquet spreads for thee,
O daintiest reveller of the joyous earth!

One drop of honey gives satiety;

A second draught would drug thee past all mirth.
Thy feast no orgy shows;

Thy calm eyes never close,

Thou soberest sprite to which the sun gives birth.

And yet the soul of man upon thy wings
Forever soars in aspiration; thou
His emblem of the new career that springs
When death's arrest bids all his spirit bow.
He seeks his hope in thee

Of immortality.

Symbol of life, me with such faith endow!

Thomas Wentworth Higginson [1823–1911]

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »