Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

7. The citizens give the queen two hundred crowns. 8. The beautiful spurs delight the boy's mind.

9. The old songs are praised by the old men. 10. What is worse than bad verses ?-Nothing. 11. Our herds have very large horns.

12. The best citizens praise the courage of the king and queen.

(207.)

1. Quid juventute dulcius? quid senectute tristius? 2. Juventus nostra mores majorum contemnit. 3. Optimi cives virtutem duorum consulum laudant. 4. Albam puellae vestem juvenis semper laudat. 5. Hostes in sinistrum latus exercitus impetum faciunt.

6. Copiae pedestres milia passuum quinque a silvis absunt.

7. Puer bonus quinquaginta versus una hora conficit. 8. Verba matrum filios ad majorem diligentiam incitant.

9. Quindecim puellae mensam reginae variis floribus

ornant.

10. Tria milia hostium ad urbem nostram hodie

veniunt.

11. Imagines clarorum majorum viros ad virtutem incitant.

12. Hostes acerrimo impetu primos nostrorum ordines turbant.

13. Multitudo avium omnium generum semper aestate

14. Major natu fratrum semper in aes alienum incidit. 15. Senex pauperrimus dextro pede claudus, sinistra aure surdus, est.

(208.)

1. The women are never satisfied with the rewards of

the queen.

2. Balbus has three sisters and two brothers.

3. The cavalry of the enemy are quicker than ours. 4. The young men despise the words of the wise old

men.

5. The one soldier wounds four enemies.

6. The hearts of all the citizens are very sad. 7. The marshes are dry with the summer sun. 8. Faithful slaves are praised by their masters. 9. The most unhappy old man has few teeth. 10. The slaves are very poor; they have nothing. 11. The woods are very thick in the summer months. 12. The leader's sword is red with the blood of many enemies.

XIV.

Dates in Early English History.

Anno quinquagesimo quinto ante Christum natum Caesar primum in Britanniam věnit, neque tamen diu in insula nostra manet. Deinde proximo anno iterum cum copiis věnit. Post paucos autem menses copias reducit. Anno quadragesimo tertio post Christum natum Claudius, imperator Romanus, in Britanniam venit, et totam paullatim insulam in suam potestatem Romani redigunt.

Annos circiter trecentos quinquaginta Romani insulam tenent. Vias sternunt, castra muniunt, domos villasque aedificant, frumentum serunt, muro ingenti feras Caledoniae gentes ab incursionibus prohibent; pacem Britannis dant. Anno autem circiter quadringentesimo decimo Romani legiones suas reducunt. Anno quadringentesimo quadragesimo nono Angli, majores nostri, primum navibus insulam capiunt.

[blocks in formation]

Es translates "you are" only when one person is

spoken to.
(209.)

1. Fratre meo non tribus annis natu major sum.

2. Ego sum miles, tu nauta es.

3. Ego omnibus civibus carus sum: te omnes cul

pant.

4. Sorori meae moribus dissimillimus sum.

5. Puer piger es, et patri tuo dissimillimus.

6. Milites hieme viginti naves aedificant.

7. Dextro pede claudus sum, et sinistra aure surdus.

8. Ego quattuordecim, tu duodecim annos natus es. 9. Nos judices severi sumus, vos non estis. 10. Patri simillima sum, matri dissimillima.

11. Marcus fortissimus miles esse dicitur.

12. Optimi cives estis; consilia omnes laudant. 13. Poeta pulcherrimum puellae os saepissime laudat. 14. Nos veterrimi milites sumus, vos nautae veterrimi estis.

15. Urbs nostra saluberrima esse dicitur.

16. Pondus armorum fessis militibus molestissimum est.

17. Milites nostri omnium fortissimi esse dicuntur. 18. Athenae a Sparta centum quinquaginta milia passuum absunt.

19. Non rupes, non imbres, non montes veterem via

torem terrent.

20. Verba magistri animos puerorum ad majorem diligentiam incitant.

(210.)

1. We are in the garden to-day. 2. I am first, you are second.

3. You are a very brave soldier, and a consummate (summus) orator.

4. You are very faithful guardians of the laws, judges!

5. The water is very cold to-day.

6. I am lame, you are deaf,

7. We are tired with our journey; your conversation is very troublesome.

8. I am the youngest of all.

9. We are sailors, you are soldiers.

10. I am very unhappy; my father never praises me. 11. We are very sad to-day; our friends are very far away.

12. The very frequent lightning-flashes do not frighten the old (vetus) soldier.

13. You are very wise, we are not wise.

14. The prison is two miles distant from the royal

house.

15. The characters of young men and of old men are very unlike.

SECTION 77.

[ocr errors]

THE VERB ESSE, TO BE (Continued).

[blocks in formation]
« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »