Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

SECTION 32.

THIRD DECLENSION: FEMININE RULE (Continued).

-is-(Continued).

(99.)

1. Multae aves in silvis vere primo canunt. 2. Largae in agris nostris messes sunt.

3. Puer magnas aures, parvum caput, habet.

4. Varii avium colores animum puellae delectant.

5. Puer miser dextra aure surdus, sinistro pede claudus, est.

6. Clamores surdo seni non sunt molesti.

7. Magna parvarum avium multitudo in silvis semper

canit.

8. Clamores puerorum auribus patris molesti sunt. 9. Soror sinistra, puer dextra, aure surdus est. 10. Avibus longa itinera non sunt molesta.

(100.)

1. Many birds are singing on the trees.
2. The enemy's cavalry lay waste our harvest.
3. The old man is deaf in the left ear.

4. The abundant harvests delight the merchant.
5. Little birds often have big heads.

6. The girls praise the queen's beautiful dress. 7. Little animals often have big ears.

8. The names of many birds are known to the boy. 9. The girl has small and beautiful ears.

10. The enemy throws into confusion the left ranks of the soldiers.

[blocks in formation]

1. Multae et magnae civitates regi nostro vectigalia pendunt.

2. Multae praedonum naves civitates maritimas

terrent.

3. Pueri magna est diligentia, summa honestas.

4. Frater amicum, summae honestatis virum, saepe laudat.

5. Laus regis fessorum militum animos delectat. 6. Laudes tuae, magister, impigrum puerum delectant! 7. Rex copias civitatum maritimarum superat.

8. Custodes hortorum summa diligentia et honestate sunt (are of).

9. Prima aestate magnae hostium copiae agros nostros

vastant.

10. Longae hostium naves a nautis nostris saepe

videntur.

11. Viatores impigri multas civitates, multos homines, vident.

12. Aestate summa milites, quiete fessi, longum iter faciunt.

13. Summa aestate magna avium multitudo in silvis semper canit.

14. Multae civitates magnis copiis bellum Romanis (dat.) faciunt.

15. Summa aestate pulchri sunt in horto regio varii florum colores.

(102.)

1. Many states are making war.

2. The king overcomes the forces of many states. 3. The honesty of the slaves is known to their lord. 4. The lord praises the extreme honesty of the slaves. 5. The summer is welcome to boys and girls.

6. Praise is always welcome to men.

7. The traveller makes a long journey in the height of summer.

8. Many states are surrounding the Roman camp with large forces.

9. The extreme honesty of my slaves charms me. 10. Abundant harvests always adorn our fields.

SECTION 34.

THIRD DECLENSION: FEMININE RULE (Continued).

-X.

Decline :

Clara vox.

The clear voice.

(103.)

1. Leges severae civitatis nostrae ab oratore laudantur. 2. Obscura nocte magna hostium multitudo castra Romana magnis copiis circumdat.

3. Rex clara voce summam custodum diligentiam laudat.

4. Mercatorum parti bellum, pax parti grata est.

5. Leges severae viris bonis non sunt molestae.

6. Faceta vox Ciceronis, boni viri et summi oratoris, senes delectat.

7. Summa aestate noctes interdum clarae sunt.

8. Senes, more majorum, multas et bonas leges civitati faciunt.

9. Milites, longa pace fessi, bellum hostibus faciunt. 10. Clara oratoris vox aures vulgi delectat.

(104.)

1. A long peace is not welcome to active soldiers. 2. Old men praise the ancient laws.

3. The voice of the orator is known to the citizens.

4. Night is welcome to the brigands.

5. The marches of the king are known to the enemy. 6. The brigands like (amant) a dark night.

7. The queen praises the orator's clear voice.

8. Severe laws frighten bad men.

9. The citizens like the long peace.

10. The abundant harvests delight the minds of the citizens.

[blocks in formation]

1. Magnae copiae hostium urbem nostram primo vere terrent.

2. Viatores impigri multas urbes, multas gentes, vident. 3. Urbs nostra, bello fessa, magna vectigalia pendit. 4. Magna militum pars nocte obscura iter facit.

5. Orator oratione longa honestam militum mortem laudat.

6. Rex magnam hostium multitudinem nunquam timet.

7. Copiae multarum gentium agros hostium vastant.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »