Exuviæ sacræ constantinopolitanæ. Fasciculus documentorum minorum, ad byzantina lipsana in occidentem sæculo xiii translata. spectantium, & historiam quarti belli sacri imperijq: gallo-græci illustrantium ...

Εξώφυλλο
comte Paul Edouard Didier Riant
E. Leroux, 1877
 

Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων

Δημοφιλή αποσπάσματα

Σελίδα xcvii - Translation du corps de saint Paul le nouveau, martyr, par un bénédictin anonyme de Saint-Georges-leMajeur à Venise. Ici, comme dans tous les monuments de ce genre, relatifs à l'apport à Venise de reliques orientales, il ne faut pas s'attendre à rencontrer le même intérêt que dans les récits rédigés en France ou en Allemagne : plus la relique est rapprochée de son lieu d'origine, moins elle semble acquérir de valeur aux yeux de -ceux qui la recueillent, et cela surtout quand il s'agit...
Σελίδα xcv - ... apportées plus ou moins légitimement d'Orient. Dans le cas particulier de Dalmase de Sercey, il est évident que le résultat de l'enquête fut favorable, et le témoignage dicté par le chevalier trouvé suffisant, puisqu'il fut jugé digne d'être conservé par écrit, et que, d'ailleurs, admise à Cluni, la relique donna lieu à une fête commémorative célébrée chaque année le 27 juillet4, et dont l'hymne, probablement composée 1. Col. 1480-1490. — Michaud en a donné une version...
Σελίδα lxxii - ... même à être récités, en pleine église, devant les fidèles attirés par les fêtes commémoratives 1. Il n'y avait du reste dans ces faits aucune innovation : dès les premiers siècles de l'église, la vie des saints était l'objet de lectures publiques2 dans les lieux consacrés au culte, et plus tard il en avait été de même pour certains événements civils, où pouvaient se trouver mêlés les intérêts ecclésiastiques : je n'ai pas besoin de rappeler que les péripéties des croisades...
Σελίδα cxci - II, c. 30. plus grande ; ils permettent d'abord, en plus d'un cas, de suivre pas à pas l'histoire des reliques et même celle des reliquaires ; puis un certain nombre ajoute, à la description de l'objet, une mention relative à la provenance de celui-ci, mention qui acquiert quelquefois l'intérêt d'un texte historique proprement dit : c'est ainsi que le plus ancien Inventaire de Clairvaux, récemment retrouvé et publié par M. d'Arbois de Jubain ville...
Σελίδα lxxvi - ... par les nouveaux manuscrits1), un récit spécialement composé en l'honneur des reliques trouvées à Constantinople, et rapportées en Occident. Si Gùnther s'étend sur les événements historiques de la quatrième croisade, c'est à cause de son héros, Martin, qui a rapporté ces reliques, et de la bouche duquel il a recueilli tout ce qu'il nous apprend. Ce fait, une fois constaté, me donne donc, au contraire, le droit de présenter YHistoria l.
Σελίδα lxviii - ... récit, l'attribuent formellement à l'archevêque de Sens. Cette addition intentionnelle d'un fragment de la chronique senonaise doit porter à croire que l'original des deux copies susdites existait au...
Σελίδα cii - ... en langue vulgaire, analogues à celles dont nous avons vu Du Cange forcé de se contenter pour YAdventus de Richard de Gerberoy. Enfin, dans certains cas, le besoin de raviver des pèlerinages tombés en désuétude, soit naturellement, soit à la suite des malheurs de la guerre, a donné naissance à des livres populaires, écrits spécialement pour les fidèles, invités à retrouver le chemin d'un sanctuaire abandonné. Ces petits -traités, devenus pour la plupart, aujourd'hui, des raretés...
Σελίδα 86 - Antiquas, fol. Antw. 1725, vol. iv. p. 14. Geoffrey de Villehardouin, a nobleman of high rank, and accuftomed to all the magnificence then known in the weft, defcribes, in fimilar terms, the aftonifhment and admiration of fuch of his...
Σελίδα 99 - ... in manus paucorum tam repente, tam publiée, tam facile traderetur, plus enim hic, ut ita dixerim, uno momento paucos fortes fecisse intellige quam poète veteres apud Troiam infinita hominum millia profecisse decennio mentiantur, inveniantur
Σελίδα cxxii - VI, p. 386. sance et qui figure dans la prose correspondante d'un missel du xve siècle1, peut laisser supposer que le rédacteur du texte liturgique avait devant les yeux un document ancien, aujourd'hui perdu : car aucune des sources historiques que nous connaissons, ne nous parle de ce personnage. A l'abbaye de Saint-Victor, on célébrait, le 1 7 juillet, la grande fête des reliques du...

Πληροφορίες βιβλιογραφίας