« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »
Mons FRANCOIS SALIGNAC DE LA MOTHE FENELON,
ARCHBISHOP OF CAMBRAY.
THE ORIGINAL FRENCH,
OPPOSITE ALBANY, PICCADILLY.
In dedicating to your Ladyship the following Extracts, I indulge the impulse of affection and gratitude—and I entreat your patronage for a translation which I should never have ventured to attempt, but through your advice and encouragement. It was, I know, beyond my abilities to do justice to the peculiar elegance and energy of the original; but as the page of Fenelon offers to the afflicted so much valuable instruction and true consolation, I could not but endeavour to fulfil your Ladyship’s pious wish of making it more generally useful by
DEDICATION. an English translation.-Under your protection, I now presume to offer it to the Public, from whom I hope for indulgence, trusting that it will not severely criticise the performance of a young woman, whose sole aim is to be useful."
Allow me, Madam, to take this opportunity of acknowledging the many obligations which my family and myself have received at your hands; and accept the assurance of the true respect and affection with which I have the honour to be,
Your Ladyship's most grateful bassy slam Humble Servant, odvoort IR LOUISA A. MARSHALL.
THE QUEEN. Her Royal Highness Princess Charlotte of Wales,