V. Flower, you Spaniard, look that you grow not, Mind, the shut pink mouth opens never! Twinkling the audacious leaves between, Till round they turn and down they nestleIs not the dear mark still to be seen? VI. Where I find her not, beauties vanish ; Is there no method to tell her in Spanish June 's twice June since she breathed it with me? Come, bud, show me the least of her traces, Treasure my lady's lightest foot-fall —Ah, you may flout and turn up your faces— ! Roses, you are not so fair after all! II. SIBRANDUS SCHAFNABURGENSIS. I. Plague take all your pedants, say I! Leaving this rubbish to cumber the land; Printed on paper and bound in leather, Last month in the white of a matin-prime Just when the birds sang all together. II. Into the garden I brought it to read, As a curious traveller counts Stonehenge; Added up the mortal amount; And then proceeded to my revenge. III. Yonder 's a plum-tree, with a crevice An owl would build in, were he but sage; For a lap of moss, like a fine pont-levis In a castle of the middle age, Joins to a lip of gum, pure amber; When he'd be private, there might he spend Hours alone in his lady's chamber : Into this crevice I dropped our friend. IV. Splash, went he, as under he ducked, -I knew at the bottom rain-drippings stagnate; Next a handful of blossoms I plucked To bury him with, my bookshelf's magnate; Then I went in-doors, brought out a loaf, Half a cheese, and a bottle of Chablis ; Lay on the grass and forgot the oaf Over a jolly chapter of Rabelais. V. Now, this morning, betwixt the moss And gum that locked our friend in limbo, And sate in the midst with arms a-kimbo: And up I fished his delectable treatise. VI. Here you have it, dry in the sun, With all the binding all of a blister, And great blue spots where the ink has run, Oh, well have the droppings played their tricks! Did he guess how toadstools grow, this fellow? Here's one stuck in his chapter six! VII. How did he like it when the live creatures And worm, slug, eft, with serious features, And the newt borrowed just so much of the preface VIII. All that life, and fun, and romping, All that frisking, and twisting, and coupling, While slowly our poor friend's leaves were swamping, And clasps were cracking, and covers suppling! As if you had carried sour John Knox To the play-house at Paris, Vienna, or Munich, Fastened him into a front-row box, And danced off the Ballet with trousers and tunic. IX. Come, old martyr! What, torment enough is it? THE LABORATORY. [ANCIEN RÉGIME.] I. Now that I, tying thy glass mask tightly, May gaze thro' these faint smokes curling whitely, II He is with her; and they know that I know Where they are, what they do: they believe my tears flow While they laugh, laugh at me, at me fled to the drear Empty church, to pray God in, for them!—I am here. III. Grind away, moisten and mash up thy paste, where men wait me and dance at the King's. IV. That in the mortar-you call it a gum ? Ah, the brave tree whence such gold oozings come! And yonder soft phial, the exquisite blue, Sure to taste sweetly,—is that poison too? V. Had I but all of them, thee and thy treasures, VI. Soon, at the King's, a mere lozenge to give And her breast, and her arms, and her hands, should drop dead! |