Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[blocks in formation]

11 But I will talk of the God of Jacob and praise him for ever.

12 All the horns of the ungodly alfo will I break: and the horns of the righteous fhall be exalted.

PSAL. 76. Notus in Judaea. IN Jury is God known: his Name is great in Ifrael.

2 At Salem is his tabernacle :

and his dwelling in Sion.

3 There brake he the arrows of the bow the fhield, the fword, and the battle. and might than the hills of 4 Thou art of more honour

the robbers.

[blocks in formation]

PSAL. 77. Voce mea.

Will cry unto God with my voice even unto God will cry with my voice; and he fhall hearken unto me,

2 In the time of my trouble I fought the Lord my fore ran, and ceafed not in the night feafon; my foul refufed comfort. 3 When I am in heaviness, I will think upon God: when my heart is vexed I will complain. 4 Thou holdet mine eyes waking: I am fo feeble that I cannot speak.

5 I have confidered the days of old and the years that are paft.

6 I call to remembrance my fong, and in the night I commune with mine own heart, and fearch out my fpirits.

Will the Lord abfent him, felf for ever: and will he be no more entreated?

8 Is his mercy clean gone for ever and is his promise come utterly to an end for evermore? 9 Hath God forgotten to be gracious: and will he shut up his loving-kindness in displeasure?

10 And I faid, It is mine own infirmity but I will remember the years of the right hand of the moft Highest.

III will remember the works

:

of the Lord and call to mind thy wonders of old time.

12 I will think alfo of all thy works and my talking shall be of thy doings.

13 Thy way, O God, is holy; who is fo great a God as our God?

14 Thou art the God that doeft wonders: and haft declared thy power among the people.

15 Thou haft mightily delivered thy people: even the fons of Jacob and Jofeph.

16 The waters faw thee, O God, the waters faw thee, and were afraid the depths alfo were troubled.

17 The clouds poured out water, the air thundered: and thine arrows went abroad.

18 The voice of thy thunder was heard round about : the lightning fhone upon the ground; the earth was moved and fhook withal.

19 Thy way is in the fea, and thy paths in the great waters: and thy footsteps are not known.

20 Thou leddeit thy people like fheep: by the hand of Mofes and Aaron.

EVENING PRAYER.

PSAL. 78. Attendite, popule. HEAR EAR my law, O my people: incline your ears unto the words of my mouth.

2 I will open my mouth in a parable I will declare hard fentences of old;

:

3 Which we have heard and known and fuch as our fa thers have told us;

4 That we should not hide them from the children of the generations to come but to hew the honour of the Lord, his mighty and wonderful works that he hath done.

He made a covenant with

Jacob, and gave Ifrael a law which he commanded our fore fathers to teach their children;

6 That their pofterity might know it : and the children which were yet unborn;

7 To the intent that when they came up they might fhew their children the fame;

8 That they might put their truft in God and not to forget the works of God, but to keep his commandments;

9 And not to be as their fore. fathers, a faithlefs and stubborn generation: a generation that fet not their heart aright, and whofe fpirit cleaveth not ftedfastly unto God

10 Like as the children of Ephraim who being harneffed

and.

and carrying bows, turned themfelves back in the day of battle. II They kept not the covenant of God and would not walk in his law;

12 But forgat what he had done; and the wonderful works that he had fhewed for them.

13 Marvellous things did he in the fight of our forefathers, in the land of Egypt: even in the field of Zoan.

14 He divided the fea, and let them go through: he made the waters to ftand on an heap.

15 In the day-time alfo he led them with a cloud and all the night through with a light of fire.

16 He clave the hard rocks in the wilderness and gave them drink thereof as it had been out of the great depth.

17 He brought waters out of the ftony rock: fo that it gufhed out like the rivers.

18 Yet for all this they finned more against him and provoked the most Highest in the wilderness.

19 They tempted God in their hearts and required meat for

their luft.

20 They fpake against God alfo, faying: fhall God prepare a table in the wilderness?

21 He fmote the ftony rock indeed, that the waters gufhed out, and the ftreams flowed withal: but can he give bread alfo, or provide flesh for his people?

22 When the Lord heard this, he was wroth fo the fire was kindled in Jacob, and there came up heavy difpleasure against Ifrael;

23 Because they believed not in God and put not their truft in his help.

24 So he commanded the clouds above and opened the doors of heaven.

25 He rained down Manna alfo upon them for to eat and gave them food from heaven.

26 So man did eat angels food: for he fent them meat enough.

27 He caufed the east-wind to blow under heaven : and through his power he brought in the fouth-weft-wind.

28 He rained flesh upon them as thick as duft and feathered fowls like as the fand of the fea.

29 He let it fall among their tents even round about their habitation.

30 So they did eat, and were well filled; for he gave them their own defire: they were not disappointed of their luft.

31 But while the meat was yet in their mouths, the heavy wrath of God came upon them, and flew the wealthieft of them: yea, and fmote down the chofen men that were in Ifrael.

32 But for all this they finned yet more and believed not his wondrous works.

33 Therefore their days did he confume in vanity and their years in trouble.

:

34 When he flew them, they fought him and turned them early, and enquired after God.

35 And they remembered that God was their strength and that the high God was their Redeemer.

36 Nevertheless, they did but flatter him with their mouth: and diffembled with him in their tongue.

37 For their heart was not whole with him: neither continued they ftedfaft in his cove

nant.

38 But he was fo merciful, that he forgave their mifdeeds: and deftroyed them not.

39 Yea, many a time turned he his wrath away and would

not

not fuffer his whole difpleasure to arise.

40 For he confidered that they were but flesh and that they were even a wind that paffeth away, and cometh not again. 41 Many a time did they provoke him in the wilderness : and grieved him in the defert.

42 They turned back and tempted God and moved the Holy One in Israel.

43 They thought not of his hand and of the day when he delivered them from the hand of the enemy;

44 How he had wrought his miracles in Egypt : and his wonders in the field of Zoan.

45 He turned their waters in to blood fo that they might not drink of the rivers.

46 He fent lice among them, and devoured them up and frogs to deftroy them.

47 He gave their fruit unto the caterpiller: and their labour unto the grafs-hopper.

48 He deftroyed their vines with hail-ftones: and their mul·berry-trees with the froft.

49 He fmote their cattle alfo with hail-ftones: and their flocks with hot thunder-bolts.

50 He caft upon them the furiousness of his wrath, anger, difpleasure and trouble and fent evil angels among them.

51 He made a way to his indignation, and fpared not their foul from death: but gave their life over to the peftilence;

52 And fmote all the firftborn in Egypt: the moft principal and mightiest in the dwellings of Ham.

53 But as for his own people, he led them forth like fheep and carried them in the wildernefs like a flock."

54 He brought them out fafely, that they should not fear,

and overwhelmed their enemies with the fea;

55 And brought them within the borders of his fanctuary: even to his mountain which he purchased with his right hand.

56 He caft out the heathen alfo before them: caufed their land to be divided among them for an heritage; and made the tribes of Ifrael to dwell in their tents.

57 So they tempted and difpleafed the moft high God and kept not his teftimonies;

58 But turned their backs, and fell away like their forefathers: starting afide like a broken bow.

59 For they grieved him with their hill-altars and provoked him to difpleasure with their images.

60 When God heard this, he was wroth and took fore difpleafure at Ifrael;

61 So that he forfook the tabernacle in Silo: even the tent that he had pitched among men.

62 He delivered their power into captivity and their beauty into the enemies hand.

:

63 He gave his people over alfo unto the fword: and was wroth with his inheritance.

64 The fire confumed their young men and their maidens were not given to marriage.

65 Their priests were flain with the fword: and there were no widows to make lamenta, tion.

66 So the Lord awaked as one out of fleep and like a giant refreshed with wine;

67 He fmote his enemies in the hinder parts: and put them to a perpetual shame,

68 He refused the tabernacle of Jofeph : and chofe not the tribe of Ephraim;

69 But chofe the tribe of Judah: even the hill of Sion which he loved.

[blocks in formation]

9 Help us, O God of our falvation, for the glory of thy Name: O deliver us, and be merciful unto our fins for thy Name's fake.

Io Wherefore do the heathen fay: Where is now their God?

11 O let the vengeance of thy fervants blood that is fshed: be openly fhewed upon the heathen in our fight.

12 O let the forrowful fighing of the prifoners come before thee: according to the greatness of thy power preferve thou thofe that are appointed to die.

13 And for the blafphemy wherewith our neighbours have blafphemed thee: reward thou them, O Lord, feven fold into

their bofom.

14 So we that are thy people and fheep of thy pafture shall give thee thanks for ever: and will alway be fhewing forth thy praife from generation to gene

ration.

PSAL. 8o. Qui regis Ifrael. TEAR, O thou thepherd of HEA Ifrael, thou that leadeft Jofeph like a fheep: fhew thyfelf alfo, thou that fittest upon the Cherubims.

2 Before Ephraim, Benjamin, and Manaffes: ftir up thy ftrength, and come and help us.

3 Turn us again, O God: fhew the light of thy counte nance, and we fhall be whole.

4 O Lord God of hofts: how long wilt thou be angry with thy people that prayeth?

5 Thou feedeft them with the bread of tears: and giveft them plenteoufness of tears to drink.

6 Thou haft made us a very ftrife unto our neighbours: and our enemies laugh us to fcorn,

7 Turn us again, thou God of hofts: fhew the light of thy countenance, and we fhall be whole.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »